https://www.proz.com/forum/prozcom_training/268852-sdl_trados_studio_2014_getting_started_part_1_translating.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Ms-Nagwa
Ms-Nagwa
Local time: 17:37
English英语译成Arabic阿拉伯语
Nagwa El Sabbagh / Legal Interpreter May 7, 2014

TI am an Interepreter, specialized in Legal Interpretation and working at th Egyptian Supreme Court. I am looking for a suitable part-time job. I want to leart working on SDL Trados Program to add value to my career.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »