Mar 8, 2007 16:32
17 yrs ago
Swedish term

gäller

Swedish to English Marketing Marketing
F.n. gäller att försäljningen inom området sker genom ett annat företag.

Man har alltså bestämt att det ska vara så.
Proposed translations (English)
4 +2 situation is that...
5 +1 means

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

situation is that...

I think the sentence as a whole should read something like "The present situation is that sales in this area are dealt with through another company". Or you could just not bother to translate "gäller" and just say "For the time being, sales in this area are dealt with through another company".
Peer comment(s):

agree Kent Andersson : Two good suggestions.
10 hrs
Thank you.
agree Daphne Theodoraki : With your second suggestion.
14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for good suggestions!"
+1
7 mins

means

The above (statement) means that sales in the area will be handled by another company.

Gäller means many things; "to apply"; "to be valid"; or simply "to mean"
Peer comment(s):

agree Shaziya (X)
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search