Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Kravprofil
English translation:
capability match
Added to glossary by
Sven Petersson
Feb 10, 2009 17:18
15 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
Kravprofil
Swedish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Evaluating tenders and possible managements and asking for "CV + kravprofil" - would this be requirements profile?
Proposed translations
(English)
4 | capability match | Sven Petersson |
3 | credentials | David Rumsey |
Change log
Feb 15, 2009 19:48: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
capability match
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-10 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I have.
You will also find 2160 Google hits.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-10 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I have.
You will also find 2160 Google hits.
Reference:
Note from asker:
I see your reference Sven and thank you for that. My problem is I have never heard of this term in English. Have you? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Sven."
53 mins
credentials
I think you are on the right track. I would think this is referring to a list of credentials that might be required for personnel at the company. They might be required to submit their CV + credentials (i.e. any required licences, degrees, etc.
In US English, we tend to say "bid" or "quote" instead of "tender", which is British usage.
In US English, we tend to say "bid" or "quote" instead of "tender", which is British usage.
Discussion