Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
sąd meriti
English translation:
trial court (court which hears the case on the merits)
Added to glossary by
Beata Claridge
Feb 8, 2013 10:41
11 yrs ago
31 viewers *
Polish term
sąd meriti
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Wyrażenie to pojawia się kilkakrotnie w decyzji Sądu Odwoławczego w odniesieniu do wyroku Sądu Rejonowego:
... Niezauważenie przez Sąd meriti tego problemu doprowadziło do przedwczesnego wyrokowania..
... Sąd meriti uznał, iż oskarżona znajdowała sie w sytuacji..
Rozumiem, że 'Sąd meriti' to tutaj 'Sąd Rejonowy', czy mamy na to jakas nazwę?
Z góry dziękuję.
... Niezauważenie przez Sąd meriti tego problemu doprowadziło do przedwczesnego wyrokowania..
... Sąd meriti uznał, iż oskarżona znajdowała sie w sytuacji..
Rozumiem, że 'Sąd meriti' to tutaj 'Sąd Rejonowy', czy mamy na to jakas nazwę?
Z góry dziękuję.
Proposed translations
(English)
4 | trial court | Beata Claridge |
4 | the court hearing the case on the merits | Dreadgaze |
Change log
Feb 13, 2013 19:48: Beata Claridge Created KOG entry
Proposed translations
2 days 9 hrs
Selected
trial court
"the court which hears the case on the merits" is, in other words, a trial court (sad pierwotnie rozpatrujacy sprawe i wydajacy pierwotnie wyrok w sprawie)
zgadzam sie z przedmowca, ze to moze byc sad rejonowy, okregowy etc., w zaleznosci od tego gdzie sprawa byla pierwotnie rozpatrywana), ale to jest sad ktory wydaje wyrok w sprawie, w odroznieniu od sadu apelacyjnego
sprawdz w necie
"Appeal from Trial Court Decision on the Merits"
zgadzam sie z przedmowca, ze to moze byc sad rejonowy, okregowy etc., w zaleznosci od tego gdzie sprawa byla pierwotnie rozpatrywana), ale to jest sad ktory wydaje wyrok w sprawie, w odroznieniu od sadu apelacyjnego
sprawdz w necie
"Appeal from Trial Court Decision on the Merits"
Note from asker:
Dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc. Dobre rozwiązanie- wybieram tę opcję jako krótszą i równie dobrą jak poprzednia. Dziękuję"
4 hrs
the court hearing the case on the merits
nie, chodzi o sąd rozpatrujący sprawę co do faktów, czyli - najprawdopodobniej sąd I instancji (nie musi być rejonowy, może być okręgowy, zależnie od charakteru sprawy). opisowo może:
"the court hearing the case on the merits" ?
"the court hearing the case on the merits" ?
Note from asker:
Dziękuję |
Discussion
----------
Przepis ma przy tym kategoryczne brzmienie, wynikające z wyrażenia ,,mogą być rozpoznawane jedynie wtedy". Adresatem tej normy nie są więc strony, lecz sąd meriti, którym jest w systemie apelacji pełnej (cum beneficio novorum) także sąd drugiej instancji, istotą bowiem postępowania drugoinstancyjnego jest kontynuacja merytorycznego rozpoznania sprawy (por. uchwałę siedmiu sędziów Sądu Najwyższego z dnia 23 marca 1999 r., mającą moc zasady prawnej, III CZP 59/98, OSNC 1999, nr 7-8, poz. 124). - http://goo.gl/DQtZa