Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
consegnate ad un termine dalla consegna
English translation:
delivered (bill of materials ) within two weeks of the delivery (of the goods)
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Nov 23, 2015 18:33
8 yrs ago
Italian term
consegnate ad un termine dalla consegna
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
It's part of a list in a quality manual. Here's the whole phrase:
Percentuale distinte base consegnate ad un termine dalla consegna inferiore alle due settimane.
I'm having a bit of difficulty understanding the meaning of this sentence. Can anyone help me?
Thanks!
Percentuale distinte base consegnate ad un termine dalla consegna inferiore alle due settimane.
I'm having a bit of difficulty understanding the meaning of this sentence. Can anyone help me?
Thanks!
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 5, 2015 03:50: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
delivered (bill of materials ) within two weeks of the delivery (of the goods)
This translation is for explanation. You might prefer "be received by a deadline of less than two weeks of the delivery"
"dalla" means afterwards, subsequent to, from, following here. I am certain of that.
My translation of "distinte" (bills of materials) is based purely on this link:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/transport_trans...
"dalla" means afterwards, subsequent to, from, following here. I am certain of that.
My translation of "distinte" (bills of materials) is based purely on this link:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/transport_trans...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Jim!"
2 hrs
delivered according to a deadline shorter than two weeks
This is my proposal, dear Lindsay, I hope it might help
4 hrs
forwarded two weeks prior to the date of delivery OR: forwarded in less than two weeks
Or:
maybe two weeks had been agreed upon, but then delivery took place in a shorter period of time.
two weeks earlier ? In any case the language is poor and puzzling as far as "alle due s. " is concerned.
maybe two weeks had been agreed upon, but then delivery took place in a shorter period of time.
two weeks earlier ? In any case the language is poor and puzzling as far as "alle due s. " is concerned.
Something went wrong...