Feb 11, 2018 03:22
6 yrs ago
English term
from considerations about computation
English to Chinese
Bus/Financial
IT (Information Technology)
quantum computer
My critics also point to two things that they find strange in my analysis: The first is my attempt to {draw conclusions about engineering of physical devices from considerations about computation}. The second is drawing conclusions about small-scale quantum systems from insights of the theory of computation that are usually applied to large systems. I agree that these are unusual and perhaps even strange lines of analysis.
得出通过计算方面的考量因素来设计物理设备方面的结论?
还是
通过计算方面的考量因素,来得出设计物理设备方面的结论?
还是?
得出通过计算方面的考量因素来设计物理设备方面的结论?
还是
通过计算方面的考量因素,来得出设计物理设备方面的结论?
还是?
Proposed translations
(Chinese)
4 | fyi | Frank Feng |
5 | 通过计算方面的考量,来得出物理设备工程方面的结论 | wei xia |
Proposed translations
11 mins
Selected
fyi
你的第二种译法是对的 - 通过计算方面的考量因素,得出设计物理设备方面的结论
看看下面一句,两个句子的结构是一样的。
看看下面一句,两个句子的结构是一样的。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
11 hrs
通过计算方面的考量,来得出物理设备工程方面的结论
把“因素”去掉,你的第二种说法就完美了。否则,有一点弱化原文的意思。
Note from asker:
我喜欢译成具体的(考量因素),而不是略显抽象的(考量)。 |
Something went wrong...