Glossary entry

Dutch term or phrase:

akte van vestiging

German translation:

Begründungsurkunde

Added to glossary by Marian Pyritz
Apr 13, 2005 15:11
19 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

akte van vestiging

Homework / test Dutch to German Law/Patents Law (general) Law
what is the exakt translation?
Change log

Apr 22, 2005 08:24: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"

Discussion

Hans G. Liepert Apr 13, 2005:
What is the exact context? erfpacht?

Proposed translations

17 mins
Selected

Begründungsurkunde

kennt man in Deutschland so nicht, aber z.B. in der Schweiz.
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : aber nur bei Stockwerkseigentum, wäre in D wohl die Teilungserklärung
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
19 mins

Erbpachtrechtsbestellung

zonder nadere verklaring alleen maar gokken! Misschien ook vestiging van erfdienstbaarheid enz.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-13 15:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

Kann auch Grunddienstbarkeitsbestellung sein - weiss der Himmel!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search