Glossary entry

English term or phrase:

the wireless value chain

French translation:

la chaîne de valeur du sans-fil / des technologies sans fil

Added to glossary by df49f (X)
Jun 19, 2006 21:03
17 yrs ago
English term

the wireless value chain

English to French Tech/Engineering Media / Multimedia mobile phones and wireless technologies
Hi all,
I am working on a text about wireless technologies, tv to mobiles etc and am looking for the French equivalent for 'wireless value chain' as used in the following sentence:
(the article) is designed to cover a wide scope of the wireless value chain and applications sectors.
I thank you in advance for any tips/help
Paul
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 min
Selected

la chaîne de valeur du sans-fil / des technologies sans fil

***
Peer comment(s):

agree sarahl (X)
4 hrs
agree Aurélie Houdelette
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent - thanks for your help!"
3 hrs

l'economie/ le business de la technologie sans fil

might fit better in the context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search