Glossary entry

English term or phrase:

cash-on-cash basis

French translation:

en termes de liquidités

Added to glossary by Nathalie Ohana
Mar 20, 2017 17:34
7 yrs ago
3 viewers *
English term

cash-on-cash basis

English to French Social Sciences Real Estate Property buying in the US
The investor is buying distressed properties in the US with cash. Once they are renovated, he rents them and gets a rent each month on each property.

Complete sentence:

"Look at your investment from a cash-on-cash basis; once you’ve paid your mortgage, you’re left with X amount of dollars per month, and if you add that dollar amount up over twelve months, how does that compare to the money that you invested?"

Merci.

Proposed translations

5 hrs
Selected

en termes de liquidités

En termes d'argent liquide, ou d'espèces

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2017-03-22 15:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

Autre suggestion:
Analysez votre investissement "sur la base des liquidités dont vous disposez"
Example sentence:

Analysez votre investissement en termes de liquidités

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Géraldine."
19 mins

rien que sous l'aspect du cash

regardez .... rien que sous l'aspect du cash

rien que du point de vue du cash / des liquidités / rendement etc.
Note from asker:
On ne dit pas ça en français du tout, surtout pas à l'écrit.
Something went wrong...
4 hrs

en termes de qu'il rapporte en argent comptant

'il' renvoye aux investissement

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-03-21 14:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: DE CE QU'IL RAPPORTE instead of de qu'il rapporte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search