Glossary entry

anglais term or phrase:

aliasing

français translation:

repliement de spectre

Dec 26, 2008 18:54
15 yrs ago
2 viewers *
anglais term

aliasing

GBK anglais vers français Technique / Génie Télécommunications
Definition from ATIS Telecom Glossary 2007:
In any technology or process involving (a) sampling a signal, e.g., an electrical signal or (a series of images of) a moving subject; (b) processing, storing, or transmitting representations of the samples; and (c) replicating the original signal from the representations: the production of artifacts as a result of sampling at intervals too great to permit faithful replication of the original signal.
Example sentences:
Digital alias-free signal processing (DASP) is a technique for overcoming the problems of aliasing at extended frequency ranges. Based on non-uniform or randomised sampling techniques and the development of novel algorithms, it creates the capacity to suppress potential aliasing crucial for high frequency applications and to reduce the complexity of designs. (Wiley)
An example of aliasing can be seen in old movies, especially when watching wagon wheels on old Western films. Recall that occasionally the wheels appeared as if they going in reverse, even as the wagon would speed up. This phenomenon occurs as the rate of the wagon wheel's spokes spinning approaches the rate of the sampler (the camera operating at about 30 frames per second). (National Instruments)
The term aliasing refers to the distortion that occurs when a continuous time signal has frequencies larger than half of the sampling rate. The process of aliasing describes the phenomenon in which components of the signal at high frequencies are mistaken for components at lower frequencies. (Sampling and Aliasing)
Change log

Dec 26, 2008 18:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 26, 2008 18:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Dec 29, 2008 19:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

erik b Dec 27, 2008:
CONTEXT in translations Robin (I suppose), I couldn't agree more with you. It is a gross "wishful thinking" to pretend that ANY word in one culture can be translated by an equivalent word in the other culture. Such "pseudo-word-mapping" is a phantasy.
Issue goes beyond the mere industry sector the text refers to, and includes even questions of style. For instance, I would never use "DISTORSION" in such case, unless writing my PhD thesis. Academically, DISTORTION means ERROR, including NOISE, which is the case when referring to signal sampling.
Therefore, NO to the QUESTION that must be splitted according to context, like thousands of other terms. :-)
mediamatrix (X) Dec 26, 2008:
GBK system cannot properly handle this term As shown in several of the answers here (and in the equivalent page in the eng-spa page) the definition of 'aliasing' is context-sensitive; i.e., the correct/best translation of the single English term 'aliasing' in English is different in different contexts when it is translated into French (idem Spanish, and no doubt many other languages as well).

The GBK system does not allow us (in theory) to post alternative answers in a single reply. But this question - although based on a single term, alludes to several definitions of 'aliasing' in English, and, not un-naturally, leads to a plethora of answers that are (perhaps) correct in one of the English contexts in the question but not (necessarily) in all of them.

I would suggest that there ought to be a feature in the GBK system that allows us - at least those of us who are experts in the field - to criticise/change/ adapt the question. In the present case, the 'definition', is a vain attempt to provide a 'generic' definition when in fact the term has multiple definitions. Also, classifying this question as 'electronics' is inadequate - in its most generic context it's in the field of 'information theory' which something quite different.

We need (= I would like to see) an option to say 'No' to the question - and not just to the answers.

Proposed translations

+2
51 minutes
Selected

repliement de spectre

Definition from European Broadcasting Union:
recouvrement, repliement de spectre<br /><br />En traitement du signal:<br />Spectre répété lors de l’échantillonnage et qui tombe dans le spectre occupé par le signal en bande de base rendant difficile une interprétation non ambiguë du signal régénéré.<br /><br />En visualisation vidéo:<br />Apparition de crénelures sur les images traitées à cause d’une fréquence d’échantillonnage insuffisante (non respect du critère de Nyquist).
Example sentences:
Les fréquences supérieures à la moitié de la fréquence d'échantillonnage introduisent un recouvrement spectral également appelé repliement. ... Afin d'éviter ce genre de désagréments, on effectue généralement un filtrage fréquentiel passe-bas avant l'opération d'échantillonnage proprement dite, que l'on appelle filtre anti-repliement (anti aliasing filter en anglais) dont la fréquence de coupure sera théoriquement égale à la plus haute fréquence correctement restituée, soit la moitié de la fréquence d'échantillonnage. (Wikipedia)
Note from asker:
Whoever wrote this conflated two German idioms, namely Blut in Wallung bringen and Gemüter erregen/erhitzen: https://www.openthesaurus.de/synonyme/(jemandes)+Blut+in+Wallung+bringen Yes, you can find "Gemüter in Wallung bringen" in old newspaper articles, but Gemüt is used in the third sense defined in the Duden: "Mensch (in Bezug auf seine geistig-seelischen Regungen) einfachere Gemüter inzwischen haben sich die Gemüter beruhigt ein Fall, der die Gemüter bewegt" https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuet E.g., the first on that list would most likely be minds, the third something like ...that moved many to tears...Thus, it still means making people's blood boil. Did you take a look at "Links leben: Erinnerungen eines Wertkonservativen" by Erhard Eppler himself? In it, he mentioned those "peaceful revolutionaries" and wrote what happened after his speech: "...war in Bonn der Teufel los." I think it's important to read the paragraph from which I just quoted because some people may be surprised who was mad at him and it may influence your choice of verb. Best wishes
I find all three answers helpful. Thank you! Special thanks to Björn, though, whose discussion entry I find enormously helpful. I decided (before I had seen Björn's discussion entry) to use my own original idea, which was "caused a major kerfuffle in some quarters". But I think "caused some people's blood to boil" would have been equally good. I'll wait and see whether anyone has any more thoughts or ideas, before trying to decide which answer I find most helpful.
Actually, I really like "in some quarters." My main issue is with "a lot of"--precisely for that reason and because there are other, shorter ways to express the same idea in English. I assume you already know the following but here's an explanation for everyone else who might be interested in the topic: Eppler was (he passed away in October) a Social Democrat. He was first appointed to head Germany's international development agency (UK's DFID) in 1968 when West Germany was governed by a grand coalition under Kurt Georg Kiesinger. Sometime in 1968, he was in Strasbourg, where he held a speech he hadn't written himself (he said he rarely relied on people writing speeches for him, but I guess he did so because the speech was in English). That was the time he made the comment about "peaceful revolutionaries," but it did not--to give you some more options--<u> cause outrage/an uproar</u> among the opposition but members of the governing coalition(!), specifically the Christian Democrats. This is in line with what was written in the tidbit I quoted ("...in Bonn...," which used to be the capital of West Germany) and your article (...manche...). [to be continued]
Thus, it seems to me that his speech had much more of an impact on his own colleagues than on the public, or even the opposition. This is why I like "in some quarters" but don't agree with "a lot of/many people." Also, in my experience (I've followed US politics for years), there are more common or shorter ways to express "a lot of anger." Besides the phrases mentioned below, a frequently occuring verb in this context is "infuriate," especially if someone breaks ranks with their party. A recent example: "Just look back a couple weeks to when a report revealed the Republican chairman of the Senate Intelligence Committee issued a subpoena to Donald Trump, Jr. The move infuriated Trump's allies and prompted Republicans to turn on a senator they had previously championed..." https://www.businessinsider.de/trump-justin-amash-impeachment-republicans-2019-5?r=US&IR=T Another including outrage: "A BIRMINGHAM artist has caused outrage among families of soldiers killed in Iraq and Afghanistan by using their names to depict Tony Blair." https://www.birminghammail.co.uk/news/local-news/a-birmingham-artist-has-caused-outrage-among-129519 [...]
There's also "cause (quite) a stir," but I'm not sure that isn't too weak. [Just sprang to mind] Incensed could work too; we don't have so many neat one-word solutions in German =( In any case, I hope you found these two posts just as helpful. Best wishes and good luck PS As an aside, I have no clue why the German government uses only "development" as part of the Act--these are foreign or international aid workers: https://www.bmz.de/de/ministerium/beruf/arbeitsmoeglichkeiten_ausland/enwicklungshelfer.html This way, they can't be easily confused with, say, community development workers: https://targetjobs.co.uk/careers-advice/job-descriptions/279083-community-worker-job-description [Apologize for typos and the like; hope I've fixed them all now. Screen is too small.]
Hi, Björn! I have found your contribution(s) to finding an answer to this question far and away the most helpful, so I would like to encourage you to post an answer, e.g. "caused some people's blood to boil", so that I can award you the points which you deserve. Have a good day! Gordon
First off, thanks a lot! I'm not sure mine won't be too close to what has already been posted, but I'll try to see that I can get one up till this evening. And if not, I'll agree somewhere. I'm just glad it helped. My main point, I guess, was that you can absolutely tone it down a notch. I think a common joke is that you go into journalism if you failed as a poet/writer, though that may be unfair to some =) Best wishes and have a great day yourself!
Peer comment(s):

agree Sawal : agree
2 heures
agree erik b : d'accord. REPLIEMENT SPECTRAL.
15 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 heures

crénelage

Definition from own experience or research:
syn de repliement de spectre
Example sentences:
C'est l'effet causé par la non-continuité des informations numériques dans une image. Le crénelage se manifeste sur les extrémités de l'image... (dictionnaire.phpmyvisites.net)
Effet visuel indésirable provoqué par l'insuffisance de la définition d'une image ou par un filtrage inadéquat des contours d'objets, et qui prend habituellement la forme de dentelures et de contours brisés. (http://gautier.ntic.fr/)
Peer comment(s):

disagree Jennifer Levey : 'crénelage' and 'repliement de spectre' are not synonyms. The terms are translations of two types 'aliasing' that occur in quite different contexts, and they are manifested in different physical domains.
1 heure
Something went wrong...
2 heures

distorsion de repliement

Je suis ingénieur électrotechnicien
Distorsion d&#039;un signal, qui se produit lorsque la fréquence d&#039;échantillonnage est insuffisante par rapport à la largeur de bande du signal, par suite du chevauchement des bandes latérales créées par l&#039;échantillonnage autour des multiples de la fréquence d&#039;échantillonnage.
Example sentences:
distorsion de repliement distorsion d'un signal qui se produit lors de son échantillonnage à une fréquence d'échantillonnage inappropriée et qui est due à un chevauchement des bandes latérales qui, dans le spectre du signal échantillonné, entourent les harmoniques de la fréquence d'échantillonnage (CEI Commission électrotechnique interna)
aliasing foldover distortion the distortion caused by sampling a signal at an inappropriate rate and which results in the overlapping of the sidebands around the harmonics of the sampling frequency in the spectrum of the sampled signal (IEC International Electrotechnical Comm)
Peer comment(s):

disagree Jennifer Levey : I hesitate to argue with IEC - but the term in the question refers to '... the production of artefacts ...', which is not the same as a 'distorsion'. The GBK question refers to the (unwanted) process, 'distorsion' refers to the perceived/measured result.
1 heure
agree eric sawyer : This is excellent. It is the exact definition of aliasing. Why didn't anyone open the IEC in the first place? (P.S. Mediamatrix, you seem to be referring to "ghosting"). Aliasing is a form of edge distorsion.
1 heure
Something went wrong...
-1
3 heures

Crénelage

Definition from alaide.com:
This is a &quot;publisher&quot; definition which confirms personal experience (studies and translation):<br />Non-desirable visual effect caused by insufficient definition of an image or by inadequate filtering of object contours, usually causing jagged edges and broken countours.<br />Effet visuel indésirable provoqué par l&#039;insuffisance de la définition d&#039;une image ou par un filtrage inadéquat des contours d&#039;objets, et qui prend habituellement la forme de dentelures et de contours brisés.
Example sentences:
Le crénelage se manifeste sur les extrémités de l'image. (dictionnaire.phpmyvisites.net)
Comment réduire le crénelage d'une image: (clubic.com)
Cet effet d'escalier est appelé le crénelage. (forum abcdugimp.free.fr)
Peer comment(s):

disagree Jennifer Levey : That's only valid in the 'display' context (print, video displays, etc.).//Sorry - still 'No'. The origin is fundamental information theory, as expounded by Shannon and Nyquist. Digital TV came many decades later...
55 minutes
ALSO used in printing & displays. Origin is TV broadcasting -surely you know this, aliusing is CAUSED by spectrum overlap!- (le crénelage est le RESULTAT d'un repli(ement) de spectre"). Now also applies to video-conferencing of course.
Something went wrong...
-1
3 heures

repli de spectre

Definition from MentalWorks:
L&#039;aliasing ( crènelage en français ou repli de spectre, pour sa définition technique) est un phénomène qui se produit lors du traitement numérique d&#039;une image qui fait apparaître des angles saillants et des arêtes sur les éléments graphiques représentés dans l&#039;image.<br />On utilise ce terme notamment dans le domaine de l&#039;infographie ou du jeu vidéo pour décrire un rendu de moindre qualité qui présente des arêtes visibles et marquées surtout dans le cas d&#039;une faible résolution d&#039;affichage. On utilise souvent l&#039;anglicisme aliasing pour définir ce phénomène et son paliatif, l&#039;anti-aliasing, pour définir un algorithme qui corrige ce problème en ajoutant artificiellement des valeurs intermédiaires pour lisser artificiellement les arêtes.
Example sentences:
En plus d'une basse consommation, l'absence d'horloge permet de contourner deux phénomènes posant problème aux utilisateurs du DSP: le repli de spectre, aliasing en anglais, et les erreurs de quantification liées à l'inexactitude des amplitudes mesurées pendant l'échantillonnage du signal d'entrée. (Bulletins Electroniques)
Des motifs de moiré apparaissent souvent dans des images obtenues par numérisation d'images imprimées dans un magazine ou un journal. Ces motifs n'existent pas dans l'impression originale mais proviennent du repli de spectre des images en demi-teintes affichées. (Catalogue INIST-CNRS)
Note from asker:
Το LRP αναφέρεται στο Βασικό Επιτόκιο Δανεισμού της Κίνας και στο πως αυτό υπολογίζεται από 18 τράπεζες
It would have been helpful if you stated that in your Text, as an explanatory note.
Indeed, sorry for the omission.
Peer comment(s):

disagree Jennifer Levey : The MentalWorks 'definition' (which is at best a mere 'explanation') is specific to the print/display industry. The question was posed in the field 'electronics/elect eng'.
55 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search