Glossary entry

English term or phrase:

cam

German translation:

Exzenter (Nocken)

Added to glossary by Klaus Urban
May 17, 2010 08:43
14 yrs ago
4 viewers *
English term

cam

English to German Tech/Engineering Engineering (general) bike owner manual / Fahrrad
Es geht um die Beschreibung der Schnellspannvorrichtung im Bedienungshandbuch für ein Rennrad.
"Using the quick-release mechanism. ... The mechanism consists of 2 parts:
(1) the hand lever. This lever creates a clamping force through the use of a ***cam*** when you close it.
(2) On the other side of the hub is a tightening nut. Use this nut to set the tension on the threaded rod."

Zu (1) Dieser Hebel erzeugt beim Schließen eine Klemmkraft durch die Verwendung eines ???"
Wenn für ??? evtl. "Klemmhebel" in Frage kommt, wäre das wohl ein "Doppelmoppel", dann könnte man wohl den Satzteil "through the use of a cam" ersatzlos weglassen.
Proposed translations (German)
3 +4 Exzenter (Nocken)

Discussion

Ruth Wöhlk May 17, 2010:
Nein danke! Hauptsache ist doch die richtige Antwort, ich hätte sie ja auch gleich einstellen können, fand es aber zu trivial um evtl. einen Eintrag hervorzurufen.
Bernd Runge May 17, 2010:
@ Rutita Sorry, habe deinen Eintrag erst zu spät gesehen.
Wenn du möchtest, können wir tauschen!?
Ruth Wöhlk May 17, 2010:
leva, excéntrica

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

Exzenter (Nocken)

Hier kann man von Nocken aber besser von einem Exzenter sprechen.
Einfach mal Schnellspanner+Fahrrad+Exzenter googeln.
Note from asker:
Danke, Bernd!
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
1 min
Danke schön!
agree sci-trans
30 mins
Schönen Dank!
agree Ingeborg Gowans (X) : wie immer, right on the button! :)
4 hrs
Vielen Dank nach Kanada!
agree Thayenga
5 hrs
Danke schön!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an Rutita!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search