Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
back order
Deutsch translation:
noch nicht gelieferte Posten/Gegenstände
Added to glossary by
Karl Zeiler
Nov 29, 2005 19:17
18 yrs ago
3 viewers *
Englisch term
back order
Englisch > Deutsch
Technik
Metrologie/Messwesen/Maße
Installationsqualifizierung
Gelieferte Teile sollen an Hand des Lieferscheins geprüft werden:
Checking: Delivery is as stated on the packing note. Any items on **back order** are as stated on the packing note.
Hat jemand genug Phantasie, um den letzten Satz zu verstehen?
Offener, unerledigter Auftrag passt wohl nicht.
Checking: Delivery is as stated on the packing note. Any items on **back order** are as stated on the packing note.
Hat jemand genug Phantasie, um den letzten Satz zu verstehen?
Offener, unerledigter Auftrag passt wohl nicht.
Proposed translations
(Deutsch)
3 +1 | noch nicht gelieferte Posten/Gegenstände | Teresa Reinhardt |
4 | Auftrags- oder Lieferrückstand | Hans G. Liepert |
3 | unerledigter Kundenauftrag | Kim Metzger |
Proposed translations
+1
1 Stunde
Selected
noch nicht gelieferte Posten/Gegenstände
Nothing wrong w/the answers, but Hans seesm to think it is supposed to be the exact phrase on the Lieferschein (which his isn't either, BTW)
Peer comment(s):
agree |
Carla Schaudt
: Genau. Der genaue Begriff steht oft übrigens gar nicht auf dem Lieferschein, sondern da steht nur neben dem Warenposten: "Lieferbar in 2-3 Wochen".
12 Stunden
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für alle Beiträge"
8 Min.
unerledigter Kundenauftrag
"noch nicht belieferter fälliger Kundenauftrag" Wörtebuch der Logistik
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: ich bin mit Deiner Definition nicht uneins, aber so steht das auf keinem Lieferschein
24 Min.
|
31 Min.
Auftrags- oder Lieferrückstand
sagt man in der Wirtschaft
Discussion