Glossary entry

English term or phrase:

liquid-based materials

Japanese translation:

液状検体/液状材料/液状物質

Added to glossary by cinefil
Sep 2, 2005 13:53
18 yrs ago
English term

liquid-based materials

English to Japanese Medical Medical: Instruments
I am not sure of "liquid-based materials" in the following sentense of a document related to blood gas analyzers.

"These liquid-based materials, which are provided in a tonometerd, aqueous-based solution, can validate the entire blood gas analyzer system including the sample path, the measurement electrodes, and the operator's sampling thechnique."

I appreciate anyone's help.

Thank you.
Proposed translations (Japanese)
3 液状剤
3 液体物質

Proposed translations

9 hrs
Selected

液状剤

医療関係分析機器に関連する場合は、液状剤が適すると思います。

医薬部外品・その他の剤. 6001 ローションタイプ.
医薬部外品・液状剤. 6002 液状剤乳化タイプ. 医薬部外品・液状剤. CODE 107

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 17 mins (2005-09-02 23:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

あるいは、文脈によっては。液状検体(液状血漿など)、液状材料、液状物資といった訳語が適切かもしれません。
サイティック社の「ThinPrepシステム」は、細胞診検査の多くの部分を占める婦人科領域
をターゲットに、「Liquid Based Cytology」(液状検体での細胞診検査)でのFDA認可に
基づく独自の検査方法を実現させ、検査品質、作業効率を著しく向上させることに成功 ...
http://www.olympus.co.jp/jp/news/2005b/nr050727cytycj.cfm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I found "Lquid-based Cytology" where Lquid-based is 液状. Thank you for your information and suggestion."
46 mins

液体物質

液体物質だと思います。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search