Glossary entry

English term or phrase:

bumper year

Norwegian translation:

toppår/kjempeår

Added to glossary by EC Translate
Sep 11, 2008 15:43
15 yrs ago
English term

bumper year

English to Norwegian Bus/Financial Idioms / Maxims / Sayings
"bumper year for picking up awards"

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

toppår

Toppår skulle passe bra her.
Example sentence:

Toppår for snøskader

Toppår for oljefondet

Note from asker:
Takker:o)
Peer comment(s):

agree Svein Hartwig Djaerff : I give you my vote, man, because I'm really frustrated about the use of "kjempe".."
23 mins
agree brigidm : Jeg er helt enig med Svein, men med 15.000 treff syntes jeg det burde tas opp til vurdering ;-)
47 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Enig med Svein om at kjempeår høres kleint ut, men som Brigid nevner så får det 15,000 ghits, "kun" 2,500 mindre enn toppår. Idet dette er en business tekst så holder jeg meg likevel til toppår. Tusen, tusen takk for hjelpen alle sammen!"
+1
40 mins

kjempeår/rekordår

Flere valg...
Peer comment(s):

agree Per Bergvall : Heisan - jeg liker kjempeår bedre enn rekordår, da du godt kan ha et bumper year uten å slette en eneste rekord. Ellers er vel ikke to alternative forslag helt forenlig med en confidence level på 4?
6 mins
Er de ikke det? De kan vel være like gode, men er begge avhengige av andre faktorer som kontekst, stilniva, osv.
Something went wrong...
42 mins

rekordår

Toppår er et bra forslag også, men her er ett til. Jeg får forøvrig over 10 ganger flere hits på google når jeg søker på rekordår kontra toppår. :-)
Note from asker:
Takker:o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search