Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
construit/e autour du programm
German translation:
ergänzt das Programm
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Oct 4, 2012 14:28
11 yrs ago
French term
construit/e autour
French to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Tout le savoir-faire et l’innovation de (Hersteller) ont été mis à profit pour répondre aux besoins nutritionnels de votre troupeau.
***Construite autour ***du programme xxx, cette gamme a pour objectif de vous proposer des solutions dans les moments clés de l'élevage.
Es geht um Diätprodukte für Milchkühe:-)
Mir will einfach keine schöne Formulierung einfallen...:-(((
Bislang habe ich:
Die Produktlinie wurde zur Vervollständigung des Programms xxx konzipiert und und soll Ihnen Lösungen für Schlüsselmomente bei der Aufzucht an die Hand geben.
...aber ich weiß nicht, ob mir das so recht gefallen will...
Vielen Dank im Voraus an alle kreativen Köpfe:-)
***Construite autour ***du programme xxx, cette gamme a pour objectif de vous proposer des solutions dans les moments clés de l'élevage.
Es geht um Diätprodukte für Milchkühe:-)
Mir will einfach keine schöne Formulierung einfallen...:-(((
Bislang habe ich:
Die Produktlinie wurde zur Vervollständigung des Programms xxx konzipiert und und soll Ihnen Lösungen für Schlüsselmomente bei der Aufzucht an die Hand geben.
...aber ich weiß nicht, ob mir das so recht gefallen will...
Vielen Dank im Voraus an alle kreativen Köpfe:-)
Proposed translations
(German)
3 +1 | siehe unten | Gudrun Wolfrath |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
siehe unten
Die Produktlinie ergänzt das Programm xxx und soll Ihnen Lösungen für Schlüsselmomente bei der Aufzucht an die Hand geben.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2012-10-04 14:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, der Großteil stammt von dir.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2012-10-04 14:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, der Großteil stammt von dir.
Note from asker:
Klein, aber fein:-) Gefällt mir schon viel besser - mein Satz war zu aufgebläht... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...