Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éveil paradoxal
German translation:
Wachtraum
French term
éveil paradoxal
Hintergrund: Es geht darum, dass im Zustand tiefer Meditation Gehirnwellen erzeugt werden, die normalerweise nur in der REM-Schlafphase auftreten (frz. sommeil paradoxal). Diese Meditation, die gehirnphysiologisch gesehen dem REM-Schlaf nahe ist, heißt "éveil paradoxal" (vgl. sommeil paradoxal = REM-Schlaf)
4 +1 | Wachtraum | Andrea Erdmann |
3 | logischerweise "Rem-Wachzustand" oder "wache Rem-Periode" | Michael Hesselnberg (X) |
Sep 25, 2007 14:48: Andrea Erdmann Created KOG entry
Sep 25, 2007 14:48: Andrea Erdmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/615380">Andrea Erdmann's</a> old entry - "éveil paradoxal"" to ""Wachtraum""
Sep 25, 2007 14:51: Andrea Erdmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/615380">Andrea Erdmann's</a> old entry - "éveil paradoxal"" to ""Wachtraum""
Proposed translations
Wachtraum
Absichtlich herbeigeführt ähnelt der Wachtraum einer Meditation und kann auch die erste Phase eines im Wachzustand eingeleiteten Klartraums sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Traum
Luzidträume sind dementsprechend ein Erwachen im REM-Schlaf, während OBEs [außerkörperliche Erlebnisse] im EEG zuallermeist nicht mit REM-Phasen einhergehen...
http://www.familie-zwoelfer.de/nahtod/nde_aus_psychiatrische...
logischerweise "Rem-Wachzustand" oder "wache Rem-Periode"
http://www.google.fr/search?hl=fr&rls=GZHZ%2CGZHZ%3A2007-23%2CGZHZ%3Afr&q=REM+wachzustand&meta=
Something went wrong...