This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 8, 2009 12:57
15 yrs ago
French term

Contrôlé par automate

French to Portuguese Science Chemistry; Chem Sci/Eng farmácia, química, mecânica
Olá!

Alguém saberia dizer se eu posso traduzir essa expressão por controlado remotamente? Ou automaticamente
O texto fala de uma máquina de lavar materiais usados em laboratório químico, farmacêutico, com controle "autômato". P. ex., se a porta com material sujo é aberta, a outra (com material limpo) não pode ser aberta e vice-versa.
A frase em que aparece é esta:

"Contrôlé par automate, pas d'ouverture possible des deux porte en simultané".

Obrigada

Discussion

Mariclara Barros (asker) May 17, 2009:
Obrigada, pessoal, mas acabei usando "[com] controle automatizado".

Proposed translations

+11
2 mins

Controlado por autómato

espero que ajude
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em coro é melhor!
0 min
Obrigada
agree Rui Domingues
0 min
Obrigada
agree Jorge Rodrigues
1 min
Obrigada
agree Mauro Lando : Maric, lembre que se a trad for para BR, troque esse acento agundo por um circunflexo...
1 min
Pois! Obrigada!
agree imatahan : É, no Brasil, autômato.
3 mins
Obrigada
agree Vasco DUARTE-PACHECO (X)
7 mins
Obrigada pelo "grande espírito", Vasco! Bom fim de semana!
agree Artur Jorge Martins : De nada, amiga (não viste, mas fiz uma vénia quando escrevi isto). :)
9 mins
Obrigada, diferente...
agree Jorge Freire
3 hrs
Obrigada
agree Maria Meneses : já tenho visto também aportuguesar a palavra robô, mas não sei ainda se é 100 % português
3 hrs
Obrigada
agree Helena A
3 hrs
Obrigada
agree Gil Costa
5 hrs
Obrigada
Something went wrong...
+4
2 mins

controlado por autómato, automatizado

Diria assim em PT(pt)
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa : Que lindas que estamos, tão certinhas!
4 mins
Obrigada!
agree Vasco DUARTE-PACHECO (X) : Quando os grandes espíritos se encontram!
7 mins
Obrigada (sobretudo pelos grandes espíritos)!
agree Artur Jorge Martins
10 mins
Obrigada!
agree Gil Costa
5 hrs
Obrigada
Something went wrong...
+4
4 mins

Controlado8a) por/pelo autómato

Sugestão. Ver ligações.

http://www.rainbird.pt/17-6325-Fiche-produit.php?id_produits...

http://paginas.fe.up.pt/~asousa/sind/TPs/Caderno_Encargos_Po...

http://paginas.fe.up.pt/aiwww_apel/files/anexoB-parte2.pdf

http://www.prof2000.pt/users/comEfeito/comefeito20/page0006....

http://www.estg.ipleiria.pt/files/354045_Projecto Solagua de...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2009-05-08 13:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: "Controlado(a) (...)".
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa : Estás quase tão certinho como nós. Sobrou o 8...
3 mins
Eu gosto de ser diferente... :) Obrigado, Lígia!
agree Vasco DUARTE-PACHECO (X) : Idem
6 mins
Obrigado, Vasco!
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Viva a diferença!
27 mins
Biba! Obrigado, Teresa!
agree Gil Costa
5 hrs
Obrigado, Gil!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search