Glossary entry

French term or phrase:

grand régime ou haut régime

French answer:

haut régime

Added to glossary by ntouzet (X)
Apr 4, 2003 18:00
21 yrs ago
3 viewers *
French term

grand régime ou haut régime

French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automobile
Bonjour,

Je suis en train de réviser dans le domaine automobile et j'ai dans le même paragraphe haut régime et grand régime. Quelle expression devrais-je privilégier ?



Le passage à une vitesse de marche avant pendant que tourne le moteur à haut régime est dangereux. À moins que le pied soit fermement appuyé sur la pédale de freinage, le véhicule pourrait se déplacer très rapidement. On pourrait perdre le contrôle et toucher des personnes ou des objets. Ne pas passer à une vitesse de marche avant pendant que le moteur tourne à grand régime.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 4, 2003:
Pour Claudia �a d�pend! Si ton auto a une transmission automatique, tu n'as besoin que de 2 pieds et une main....

J'avoue que le paragraphe est �trange, mais je n'ai pas la version originale (anglaise).

Responses

+3
2 mins
Selected

haut régime

http://freetuning.free.fr/racing/Agmentation de puissance.ht...

un moteur tourne à haut régime.

reprise/accélération et pénalise puissance maxi, grand diamètre, puissance maxi à haut régime /OU/ injection multipoints (LH-Jetronic Bosch, injection numérique cartographique).


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 18:08:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Autre exemple dans un système de distribution variable :

Tous les culbuteurs sont alors entraînés par la came centrale C dont le profil est étudié pour les hauts régimes.
http://esprit.vtec.free.fr/technique/moteurs/page_moteurs_vt...
Peer comment(s):

agree tLcnet : oui, on peut aussi parler d'un régime élevé ou soutenu
6 mins
merci
agree figolu (X)
15 mins
merci
agree Claudia Iglesias
17 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Annie"
+1
18 mins

Ceci n'est pas une réponse, c'est une autre question

1)Il me semble que pour que le moteur tourne à un haut régime je dois avoir le pied droit sur l'accélérateur.
2)Pour passer une vitesse il faut que j'ai mon pied gauche sur l'embrayage
3)ils disent "à moins que le pied soit fermement appuyé sur la pédale de freinage" (ne soit d'aileurs)

Question : combien faut-il de pieds ?
Ou quelque chose m'échappe ?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 18:54:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Oui Nadine, tu fais bien de préciser, parce qu\'ils disent :
\"à une vitesse de marche avant\"
Ça sous-entend qu\'en marche arrière on pourrait ;-)

Et c\'est vrai qu\'une voiture automatique n\'a que deux pédales ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 18:58:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Oui Nadine, tu fais bien de préciser, parce qu\'ils disent :
\"à une vitesse de marche avant\"
Ça sous-entend qu\'en marche arrière on pourrait ;-)

Et c\'est vrai qu\'une voiture automatique n\'a que deux pédales ;-)
Peer comment(s):

agree ntouzet (X) : Claudia, tu as tout à fait raison. Il y a une (ou plusieurs) incohérences dans ce paragraphe. Je connais qq un qui a même eu un accident en emballant le moteur tout en passant la marche arrière...
6 mins
Something went wrong...
+1
35 mins

haut régime

Le texte a du sens si on se place dans le contexte d'une transmission automatique qui est la règle en Amérique du Nord. Par contre, le paragraphe fourni comme contexte a nettement besoin d'être réécrit.
Peer comment(s):

agree ntouzet (X) : c'est exact, j'avais oublié la boîte automatique.
1 min
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search