Glossary entry

German term or phrase:

"bödele"

French translation:

"baliser" le terrain

Added to glossary by Nicole Wulf
May 8, 2006 14:57
18 yrs ago
German term

"bödele"

German to French Social Sciences Psychology
Bonjour!

J'ai un problème avec l'expression suivante, qui est en fait suisse-allemande:

Wurzeln des Vertrauens: In Dialekt heisst das „bödele“, guten Boden schaffen für die Ereignisse des Alltags.

Thème: training autogène.

Je comprends parfaitement l'expression, mais je ne sais pas comment la traduire. J'ai besoin d'une expression en relation avec le sol, la terre ou les racines...

Merci d'avance!

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

" baliser " le terrain

J'ai trouvé cette expression et j'ai l'impression que ça pourrait être la traduction correcte. Sinon: se repérer, mais cela n'a rien à voir avec le sol, la terre...

Salutations, et ne travaille pas trop!!
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : ohlala! et une très bonne semaine à vous!
4 mins
merci, à vous aussi!
agree Jean-Christophe Vieillard : bödele est plus joli !
4 hrs
merci
agree Michael Hesselnberg (X)
7 hrs
merci, Michael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke schön!"
6 hrs

ameublir / labourer la terre

Au Moyen Age, le labour servait souvent de métaphore pour le travail "intérieur" càd créer les conditions favorables pour que puissent s'enraciner les vertus.

Tout dépendra du contexte du texte source

Voir par exemple:

La Voix de Catherine de Sienne n° 130 Juin/Juillet 04... "le labour permet d'abord d'ameublir la terre `endurcie' par le passage de ... Au Moyen Age, le problème du "retournement de sol" a beaucoup préoccupé ...
www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/catherine/page11
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search