Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bohrsondierung/Rammsondierung/Rammkernsondierung
Portuguese translation:
sondagem por sonda de perfuração/penetração/com núcleo de penetração
Added to glossary by
ahartje
Feb 16, 2007 10:28
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Bohrsondierung/Rammsondierung/Rammkernsondierung
German to Portuguese
Law/Patents
Environment & Ecology
Para Rammsondierung encontrei sondagens de cravação. Bohrsondierung será algo como sondagem por perfuração. Mas Rammkernsondierung??
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | sondagem por sonda de perfuração/penetração/com núcleo de penetração | ahartje |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
sondagem por sonda de perfuração/penetração/com núcleo de penetração
P.ex.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-16 12:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
TERM Rammsonde
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Prospecção
Definition sonda que actua por penetração no terreno, sem extracção deste. Pode ser estática ou dinâmica, consoante a natureza da força que a faz avançar
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia: Prospecção
(1)
TERM sonda de penetração
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia: Prospecção
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-16 12:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
TERM Rammsonde
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Prospecção
Definition sonda que actua por penetração no terreno, sem extracção deste. Pode ser estática ou dinâmica, consoante a natureza da força que a faz avançar
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia: Prospecção
(1)
TERM sonda de penetração
Reference Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia: Prospecção
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda na tradução e pelas fontes"
Something went wrong...