Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
zur Tat nicht eingelassen
português translation:
não respondeu/se defendeu respectivamente aos factos...
Added to glossary by
ahartje
Oct 23, 2012 19:03
11 yrs ago
alemão term
zur Tat nicht eingelassen
alemão para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
Trata-se de uma acusação. "Der Angeschuldigte hat sich zur Tat nicht eingelassen."
Change log
Oct 30, 2012 09:19: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
13 horas
Selected
não respondeu/se defendeu respectivamente aos factos...
Wäre mein Vorschlag. "Não se pronunciou" passt ebenfalls.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. "
3 horas
não aceitou participar do delito
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-10-24 08:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
Susana, acho que também poderia ser "não se pronunciou". Na verdade é o resto do contexto que vai dar certeza sobre o sentido. Com esta frase apenas, o que entendo é que ele não se envolveu, não aceitou participar, algo assim.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-10-24 08:47:32 GMT)
--------------------------------------------------
Susana, acho que também poderia ser "não se pronunciou". Na verdade é o resto do contexto que vai dar certeza sobre o sentido. Com esta frase apenas, o que entendo é que ele não se envolveu, não aceitou participar, algo assim.
Note from asker:
Eu estava a pensar em algo como "não se pronunciou sobre os factos"... |
1 dia 19 horas
não se pronunciou sobre os factos/se negou a emitir opinião (sobre os factos)
É uma opção a se considerar.
Discussion