Glossary entry (derived from question below)
Jan 2, 2006 10:21
18 yrs ago
1 viewer *
German term
zuführen
German to Portuguese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Não entendo esta frase com este verbo:
Laut Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz müssen Abfälle mit einem Heizwert von 1000 KJ/kg und mehr der energischen Verwertung zugeführt werden.
Laut Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz müssen Abfälle mit einem Heizwert von 1000 KJ/kg und mehr der energischen Verwertung zugeführt werden.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | submeter | Ana Almeida |
Proposed translations
+1
10 mins
German term (edited):
zuf�hren
Selected
submeter
No caso concreto "submeter a um aproveitamento energético" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-01-02 10:53:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Os resíduos com um valor calorífico igual ou superior a 1000 KJ/kg é que deverão ser submetidos a um aproveitamento energético.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2006-01-02 12:16:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O que reporta ao verbo "zuführen" = submeter são os resíduos e não o poder calorífico (Heizwert) - que por lapso indiquei em cima como valor calorífico!
Segundo a lei da reciclagem de materiais e resíduos, os resíduos com um poder calorífico igual ou superior a 1000 KJ/kg têm de ser submetidos a um aproveitamento energético.
Quanto à sua observação "De facto, não faz muito sentido, mas o verbo refere-se aos dois itens, até pk é utilizado o "und", devo esclarecê-la que "und" deverá ser lido no contexto de "1000 KJ/kg und mehr" - isto é, igual ou superior a 1000 KJ/kg.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-01-02 10:53:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Os resíduos com um valor calorífico igual ou superior a 1000 KJ/kg é que deverão ser submetidos a um aproveitamento energético.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2006-01-02 12:16:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O que reporta ao verbo "zuführen" = submeter são os resíduos e não o poder calorífico (Heizwert) - que por lapso indiquei em cima como valor calorífico!
Segundo a lei da reciclagem de materiais e resíduos, os resíduos com um poder calorífico igual ou superior a 1000 KJ/kg têm de ser submetidos a um aproveitamento energético.
Quanto à sua observação "De facto, não faz muito sentido, mas o verbo refere-se aos dois itens, até pk é utilizado o "und", devo esclarecê-la que "und" deverá ser lido no contexto de "1000 KJ/kg und mehr" - isto é, igual ou superior a 1000 KJ/kg.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "então também devem ser submetidos a um valor calorífico?ou será que eles devem apresentar um valor calorfígico de 1000KJ/kg?"
Discussion