Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausregelung
Portuguese translation:
regulação
Added to glossary by
Marco Schaumloeffel
Mar 6, 2006 20:26
18 yrs ago
German term
Ausregelung
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
shuttle für Niederdruckofen
Hoher Integralanteil TI bedeutet langsame Ausregelung oder Abweichungen
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | regulação | Marco Schaumloeffel |
3 +1 | controlo de desvios | ahartje |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
regulação
veja todas as referencias para chegar a esta conclusao:
procure por "Ausregelung" nestes sites:
http://www.powerware.com/Deutschland/DE_Glossary.asp?CX=81
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=d&id=12783
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=a&id=10241
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=a&id=10242
http://www.softwaredidaktik.de/new2_spicelab/strom_u_regel/b...
e esta referência
Modos: “Automatic”, “Manual Open Loop” e “Manual Field Current”. • Regulação: Voltagem Constante com "Droop" por FP ou KVAR, permitindo ...
www.varix.com.br/boletins/8-Boletim_246AP.pdf
procure por "Ausregelung" nestes sites:
http://www.powerware.com/Deutschland/DE_Glossary.asp?CX=81
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=d&id=12783
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=a&id=10241
http://www.elektroniknet.de/elex/show.php?k=a&id=10242
http://www.softwaredidaktik.de/new2_spicelab/strom_u_regel/b...
e esta referência
Modos: “Automatic”, “Manual Open Loop” e “Manual Field Current”. • Regulação: Voltagem Constante com "Droop" por FP ou KVAR, permitindo ...
www.varix.com.br/boletins/8-Boletim_246AP.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs
controlo de desvios
In diesem Zusammenhang, da anschließend die Abweichungen genannt werden (Siehe auch Ernst).
Peer comment(s):
agree |
Francisco Ludovice-Moreira
: Também sou da mesma opinião
16 hrs
|
Obrigada e um bom dia!
|
Something went wrong...