This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
Mar 4, 2006 18:55
18 yrs ago
Deutsch term

Vogelstellen

Deutsch > Portugiesisch Geistes- und Sozialwissenschaften Dichtung und Belletristik Wisdom
Estranha filosofia: "Fischefangen und Vogelstellen verdarb schon manchen Junggesellen." Porquê ? Para entender é preciso conhecer aquela fabulazinha , hein ?
Proposed translations (Portugiesisch)
3 +1 caçar/pescar
3 apanhar passaros

Discussion

luizdoria (asker) Mar 6, 2006:
As sugestões são plausíveis, porém, assustou-me a possibilidade interpretativa do seguinte teor:" Die Jagd wird überhaupt dem Landbaue und der Viehzucht gegenübergestellt, und sieht auch Plato in der Thätigkeit des Jägers eine Entfremdung von der ursprünglichen schlichten Einfalt der Zustande . Man mag sich vielleicht hierbei an den sittlichen Gehalt des deutschen Sprüchwortes erinnern:"Fischefangen, Vogelstellen, verdirbt gar manchen Junggesellen." O texto se encontra em Projekt Gutenberg -DE-Kultur -Spiegel online. Não resta dúvida de que há muita semelhança das respostas, mas, não são univocas no sentido ora registrado. Vielen Dan für Ihre Mühe.

Proposed translations

46 Min.

apanhar passaros

Pescar e apanhar passaros são actividades solitárias e longe de tudo, por isso, muita coisa pode acontecer, longe do olhar dos outros!
Something went wrong...
+1
6 Stunden

caçar/pescar

aqui no sentido de "hobbies/atividades de lazer já estragaram muitos solteiros", ou seja, os solteiros se dedicam a atividades individualistas e esquecem do lado social, ficando cada vez mais isolados e fissurados por aquela atividade
Peer comment(s):

agree AnaCarla
3 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search