Glossary entry

German term or phrase:

Freischaltung

Spanish translation:

código de acceso

Added to glossary by Steffen Walter
Mar 22, 2004 12:11
20 yrs ago
German term

Freischaltung

German to Spanish Tech/Engineering Internet, e-Commerce
Haben Sie noch keine Freischaltung für den Zugang zu "XXXXX.XXXX.de", dann können Sie die Freischaltung auf der Seite "xxxxx.xxxxxxx.de" unter dem Punkt "Neuen Kunden anlegen" beantragen.
Change log

Jan 19, 2007 10:18: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jan 19, 2007 10:18: Steffen Walter changed "Term asked" from "freischaltung" to "Freischaltung" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Internet, e-Commerce"

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

código de acceso

Freischaltung für den Zugang = código de acceso a la página...

otra variante sería "conexión"
Peer comment(s):

agree Caroline Loehr
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Toledo :-)"
21 mins

permiso para acceder

Creo que "permiso para acceder" se podría ajustar un poco mejor al alemán. Pero "código de acceso" también me parece acertada. Con conexión no estoy tan de acuerdo.
Something went wrong...
1 hr

activación

sugerencia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search