Glossary entry

Hungarian term or phrase:

***befolyásmentes***

English translation:

without any external influence

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Dec 17, 2012 08:15
11 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term

***befolyásmentes***

Hungarian to English Law/Patents Law (general) válóperes ítélet
A házasság felbontására irányuló elhatározásuk is final and ***befolyásmentes***, therefore without exploring the causes that led to the breaking down of the marriage the Court granted a decree of divorce regarding the parties’ marriage according to Section 18, Subsection (1) and ***a pontja*** of Subsection (2) of Act IV of 1952 on Marriage, Family and Guardianship (Csjt).

Tekintettel arra, hogy a peres felek valamennyi járulékos kérdésben a bíróság előtt egyezséget kötöttek, mely egyezséget a bíróság jogerős végzéssel hagyott jóvá, a bíróság arra az álláspontra jutott, hogy a felek házassága teljesen és helyrehozhatatlanul megromlott. A házasság felbontására irányuló elhatározásuk végleges és befolyásmentes, ezért a bíróság a Csjt. 18. § (1) bek., (2) bek. a./ pontja alapján a felek házasságát felbontotta.

Ugyanabból az operából... valami az influence-t súgja, de nem vagyok biztos benne...ez az egy mondat nincsen még és teljesen leállt a maradék agyam is.

És persze köszönöm mindenkinek, aki rászánta az idejét, hogy segítsen, hát még annak, aki levelet is írt :)

Discussion

Erzsébet Czopyk (asker) Jan 5, 2013:
köszönet Köszönöm szépen mindenkinek a válaszokat!

Proposed translations

1 day 49 mins
Selected

without any external influence

Ez is pontos.
Example sentence:

The essence of judicial independence is that any litigant or lawyer appearing before a judge can be certain that the judge will rule according to the applicable rules and precedents without any external influence

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen, János!"
+1
8 hrs

without undue influence

Ha egyszer akár fel is tehetném... :)

Lásd a referenciát.
Peer comment(s):

agree János Untener
10 mins
Köszönöm.
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

Ez segíthet:

Peer comments on this reference comment:

agree János Untener : Épp be akartam írni a without undue influence kifejezést, de a belinkelt szövegedben is az látom; akár fel is tehetted volna megoldásnak.
5 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search