Glossary entry

Indonesian term or phrase:

KETERIKATAN

English translation:

obligations

Added to glossary by Agustinus
Aug 27, 2008 16:44
15 yrs ago
10 viewers *
Indonesian term

KETERIKATAN

Indonesian to English Law/Patents Law (general)
...... karenanya pihak kedua wajib menegaskan KETERIKATAN tersebut dalam Surat Perjanjian mengenai .....

Proposed translations

10 hrs
Selected

obligations

Dalam hukum perjanjian, ada tiga istilah penting:
contract = kontrak atau perjanjian tertulis
agreement = perjanjian (bisa lisan, bisa juga tertulis)
obligation = perikatan
'Obligations' (perikatan) terjadi apabila ada contract/agreement (perjanjian).
Karena itu, saya menafsirkan bahwa dalam dokumen tsb
keterikatan = perikatan = obligations

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-28 03:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Informasi tambahan:
Dalam konteks hukum dikenal istilah 'perikatan', yaitu hubungan hukum antara dua pihak yg melibatkan hak dan kewajiban.
Sejauh ini saya belum mendengar istilah 'keterikatan' dalam referensi hukum.
Namun demikian, fakta bahwa dalam perjanjian terdapat istilah2 yg ganjil bukan hal yg aneh di Indonesia.
Karena itu, penyesuaian dg peristilahan hukum baku sangat penting dalam penerjemahan dokumen hukum.
Ref.:
1. KUHPdt
2. HS, Salim. 2006. Pengantar Hukum Perdata Tertulis (BW). Jakarta: Sinar Grafika.
3. Muljadi, Kartini & Gunawan Widjaja. 2003. Perikatan yang Lahir dari Perjanjian. Jakarta: RajaGrafindo Persada.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-28 03:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

4. Sriro, Andrew I. 2007. Sriro's Desk Reference of Indonesian Law. Jakarta: Equinox Publishing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you mr nopri. very confidence. have a nice day!"
1 hr

Bonds (of...)

... the second party have the obligation to describe the bonds further in a Letter of Agreement concerning...
A binding agreement, a covenant.


Bisa juga attachment ataupun attraction.
Ada kalimat lebih lengkapnya, Adi?
Semoga membantu ^^
CMIIW.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-27 19:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

Terikat = bertanggung jawab = Responsible

Halo juga Adi, berikut alternatif yang dapat saya berikan :
... terikat sepenuhnya pada ketentuan-ketentuan dalam surat perjanjian ini, karenanya PIHAK KEDUA wajib menegaskan KETERIKATAN tersebut dalam surat perjanjian mengenai...
... fully responsible to each and every article stated in this Letter/Certificate of Agreement, thus the second party have the obligation to describe the responsibility further in a Letter/Certificate of Agreement concerning...
Saya artikan "terikat" = "bertanggung jawab" disini, sehingga dapat digunakan "responsible".

Maaf jika agak kurang menjawab pertanyaan Anda. Saya masih dalam proses belajar bahasa Inggris Hukum (karena itu confidence levelnya cuma 2) :P Semoga membantu.

Side note:
Tidur kali... sudah jam 2.30 subuh nih :D
Example sentence:

Herbert resented his wife for subjecting him to the bonds of matrimony.

Note from asker:
halo pak vincent. kalimat lengkapnya adalah: "Pihak Ketiga atau pihak-pihak lain yang menerima peralihan dan pengoperan hak & tanggung jawab atas TANAH dan BANGUNAN tersebut dari PIHAK KEDUA, terikat sepenuhnya pada ketentuan-ketentuan dalam surat perjanjian ini karenanya PIHAK KEDUA wajib menegaskan KETERIKATAN tersebut dalam surat perjanjian mengenai peralihan dan pengoperan hak dan tanggung jawab yang bersangkutan." terima kasih sebelumnya pak vincentius. :)
Something went wrong...
8 hrs

BONDAGE

bondage : the quality or state of being bound:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search