Glossary entry (derived from question below)
Mar 16, 2012 11:26
12 yrs ago
6 viewers *
Italian term
allagamento
Italian to English
Bus/Financial
Insurance
inondazione, allagamento e alluvione
I have the three terms together and not really sure how to make a distinction and which is the appropriate technical/insurance terminology
(flood and inundation I was thinking of using for inondazione and alluvione)
thank you!
I have the three terms together and not really sure how to make a distinction and which is the appropriate technical/insurance terminology
(flood and inundation I was thinking of using for inondazione and alluvione)
thank you!
Proposed translations
(English)
4 | flooding | Thomas Roberts |
3 +1 | flooding | Oliver Lawrence |
3 | flooding | Dolores Vázquez |
3 | flooding | James (Jim) Davis |
Proposed translations
3 mins
Selected
flooding
I would just replace them with flooding. The English language is not particularly bothered by the origin of the flooding to the extent that Italian is, so I would say that "flooding" corresponds to the generic category of these acquatic events.
If you try and use three then people will wonder in English what distinction you are trying to draw, so I would avoid it.
If you try and use three then people will wonder in English what distinction you are trying to draw, so I would avoid it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
2 mins
flooding
An option.
Note from asker:
thanks a lot Dolores, I gave points to Thomas for the extra help |
+1
4 hrs
flooding
Any more for any more ;)?
Note from asker:
thanks Oliver for joining the party! |
Peer comment(s):
agree |
Thomas Roberts
: yes, though "flooding" could be another possibility
2 days 22 hrs
|
12 mins
flooding
flooding and flooding and flooding. Italy has loads of them unfortunately and perhaps lots of words for it. If you look carefully at the image searches, they all show what in English is flooding. I don't thing a UK or US insurance company would talk about "inundation" really. Obviously alluvione would tend to include a river, but otherwise if the premiums and payouts are the same for all, I would just use one word for all three.
https://www.google.com/search?hl=en&q=allagamento&biw=1024&b...
https://www.google.com/search?hl=en&q=inondazione&biw=1024&b...
https://www.google.com/search?hl=en&q=alluvione&biw=1024&bih...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2012-03-19 15:13:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I'll never forgive you :))
https://www.google.com/search?hl=en&q=allagamento&biw=1024&b...
https://www.google.com/search?hl=en&q=inondazione&biw=1024&b...
https://www.google.com/search?hl=en&q=alluvione&biw=1024&bih...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2012-03-19 15:13:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I'll never forgive you :))
Note from asker:
thanks a lot Jim for the extra info, this time Thomas was first! |
Discussion