Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cielo-terra
German translation:
mehrgeschossiges Haus
Added to glossary by
Bettina Thiel
Jul 1, 2004 09:04
19 yrs ago
Italian term
cielo-terra
Italian to German
Tech/Engineering
Architecture
Leider kaum Kontext, kommt in einer Immobilienbewertung vor:
... strutture immobiliari cieli-terra ad uffici ... al momento non sono disponibili sul mercato di zona
... strutture immobiliari cieli-terra ad uffici ... al momento non sono disponibili sul mercato di zona
Proposed translations
(German)
3 +1 | Nicht freistehendes Haus | Christel Zipfel |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
Nicht freistehendes Haus
vielleicht??
Hier handelt es sich um Häuser, die - wie der Name sagt - Erdgeschoss und evtl. noch andere Geschosse umfassen und einen eigenen Eingang besitzen. Dies ist der Fall z. B. bei Reihenhäusern, wo jede Wohneinheit in sich geschlossen ist, oder auch bei aneinandergebauten Häusern in einem Dorf.
Hier handelt es sich um Häuser, die - wie der Name sagt - Erdgeschoss und evtl. noch andere Geschosse umfassen und einen eigenen Eingang besitzen. Dies ist der Fall z. B. bei Reihenhäusern, wo jede Wohneinheit in sich geschlossen ist, oder auch bei aneinandergebauten Häusern in einem Dorf.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Versuch. Mehrgeschossig ja, in diesem Fall allerdings wohl doch freistehend, da laut Text an vier Seiten von Parkplätzen umgeben."
Something went wrong...