Glossary entry (derived from question below)
Italienisch term or phrase:
alimentare
Deutsch translation:
speisen
Italienisch term
alimentare
wie fasst ihr das auf?
"Uno degli elementi qualificanti è il recupero dell'energia elettrica prodotta da entrambe le funivie durante la fase di frenatura o di carico negativo (cabina carica in discesa) andando ad ****alimentare delle resistenze elettriche*** all'interno di bollitori per il pre-riscaldamento dell'acqua sanitaria...."
Danke für Ideen.....!
4 | speisen | Eva-Maria P |
May 17, 2015 01:25: Miriam Ludwig changed "Term asked" from "alimentare delle resistenze elettriche" to "alimentare "
May 21, 2015 05:13: Eva-Maria P Created KOG entry
Non-PRO (1): wolfgang55
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
speisen
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 min (2015-05-17 11:03:37 GMT)
--------------------------------------------------
Mein Satz war ja wirklich super, entschuldige bitte, ich habe mal wieder mehrere Sachen gleichzeitig gemacht :-/
Ich hoffe, du hast die Erklärung trotzdem verstanden, sonst streiche einfach das "durch" am Anfang und ändere "aufheizen" in "aufheizt". Dann passt es. Sorry... :-))).
Something went wrong...