Glossary entry

Italian term or phrase:

rasante apritaglio

Russian translation:

очиститель пропила

Added to glossary by Assiolo
Jun 23, 2011 08:34
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

rasante apritaglio

Italian to Russian Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber многопильный круглопильный станок
Уважаемые коллеги! Не знаю, как перевести "apritaglio".

Термин встречается в следующем предложении:
Sono da preferire lame con denti riportati in metallo duro e dotate di rasanti apritaglio.

На мой вопрос, о чем идет речь, клиент указал на немецкий термин "Räumerzähnen" (посмотрела в словаре, означает "сплющенные зубья пилы"). Тут же клиент дает свое объяснение:
In base al termine tedesco si tratta di denti che hanno la funzione di scavare/svuotare uno spazio per preparare un punto a un taglio.
Еще в Интернете удалось найти такое описание:
E' inoltre dotata di una lama circolare apritaglio per l'eliminazione di eventuali corpi estranei nel tronco

Спросила опять, какой английский термин соответствует немецкому Räumerzähnen и итальянскому apritaglio.
Клиент написал "wiper" и привел ссылку (si vedono seghe con rasante (apritaglio): saw blade with wiper):
http://kralle.en.alibaba.com/product/278248017-0/Sell_T_C_T_...

Полотно пилы со скребком? У меня, честно говоря, вызывает большое сомнение, т.к. не удалось найти подтверждения на русских сайтах.
Change log

Jun 25, 2011 07:21: Assiolo Created KOG entry

Discussion

Olga Fedorenko (asker) Jun 23, 2011:
Фотография-то соответствует, но клиент же написал, что речь идет о saw blade with wiper. Что такое wiper в этом контексте? А потом, мое предложение звучит как lame con denti riportati in metallo duro e dotate di rasanti apritaglio. "apritaglio" это что-то, что есть у пилы.
Потом, клиент подтвердил 100%-ю точность немецкого термина Räumerzähnen. Боюсь еще что-то спрашивать у него, потому что у нас с ним получается переписка: я ему про Фому, а он мне про Ерему. Ведь он взял этот термин wiper с сайта di dubbia provenienza. Мне удалось найти одного производителя (немецкого), у которого немецкий термин был переведен на английский как "tooth have a chip-breaking design".
Вот немецкая версия каталога
http://ake.de/uploads/media/Mustang-Broschuere-DE_16.pdf
А вот английского
http://ake.de/uploads/media/Mustang_flyer_03.pdf
Мой вариант клиент проигнорировал, написав просто английский термин "saw blade with wiper".
633310 (X) Jun 23, 2011:
но ведь фотография по ссылке соответствует именно той, которую предоставил вам ваш клиент... или вы имеете в виду, что на русском сайте указано неправильное название?
Olga Fedorenko (asker) Jun 23, 2011:
Нет, это не пильное полотно (это слишком обобщенно). Полотно - это просто lama. Я думала про "разведенные" или "сплющенные" зубья. Что-то в этом духе.

Proposed translations

+1
9 hrs
Italian term (edited): apritaglio
Selected

очиститель пропила

I denti hanno la funzione di scavare/svuotare uno spazio per preparare un punto a un taglio, "per l'eliminazione di eventuali corpi estranei"
In inglese: wiper ['waιpə*] s. 1 chi è addetto alle pulizie 2 strofinaccio... 5 (aut.) tergicristalli. Cioè, chi pulisce.

In russo esiste пила с очистителем пропила:
http://www.nntd.ru/index.php?categoryID=99 - Пила дисковая с твердым сплавом и очистителем пропила.
http://www.spdnn.ru/price_disk_ohistit_propila - Пилы дисковые твердосплавные с очистителем пропила для продольной распиловки мягких и твердых пород древесины.
In più, abbiamo "denti riportati in metallo duro" - cfr. in russo "с твердым сплавом", "твердосплавные". Evidentemente, per questo tipo di lame è tipico l'uso delle leghe dure.
Peer comment(s):

agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
52 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

пильный диск/пильное полотно

смотрите по ссылке на фото

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-23 10:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

может, пильный диск с остроугольными зубьями? по гуглу есть такие варианты
Something went wrong...
3 hrs

пила со сплющенными зубьями для раскроя

или просто пила для раскроя.
См. ниже ссылку.
Example sentence:

http://allprofile.ru/statii/oborudovanie/obor2/index.php

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search