May 4, 2012 11:50
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Di fronte alle perplessità del responsabile

Italian to Russian Other Government / Politics terza dopoguerra
Di fronte alle perplessità del responsabile dei rapporti con gli Stati Uniti, Butler, Warner argomentava che l’adozione di questi criteri avrebbe impegnato i sovietici a consultarsi con gli alleati sulle misure da adottare in tutti i territori, sottoposti ad occupazione nemica, conquistati dalle loro truppe, ma fornito loro una contropartita all’influenza riconosciuta così agli angloamericani sugli affari dell’Europa orientale, riconfermando l’intenzione di Londra e Washington di trattarli come alleati di piena parità (co-equalpartners) nel periodo bellico e postbellico e in particolare di consultarli in relazione all’Europa occidentale e al Nord Africa strappati al nemico.

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

в ответ на замешательство

.........
Peer comment(s):

agree sofyabolotina
1 hr
grazie collega!
neutral ViBe : Стиль: как можно "ответить" на замешательство? Можно ответить на слова, дела и нечто, что выражает замешательство, смятение, растерянность и пр.
1 day 5 hrs
я понимаю, о чем Вы. И все же, замешательство - это состояние, а как на него ответить и реагировать, см. здесь (весьма любопытно): http://www.kakprosto.ru/kak-6188-kak-manipulirovat-shablonam...
agree Assiolo : ViBe, в таком случае ничто не мешает уточнить: "в ответ на замешательство, проявленное..."
1 day 21 hrs
grazie collega!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins

В ответ на сомнения ответственного..

...
Peer comment(s):

agree Assiolo
1 day 21 hrs
спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search