Glossary entry

italiano term or phrase:

sbandieratori

español translation:

"sbandieratori" (no se traduce)

Added to glossary by Maria Assunta Puccini
Aug 17, 2007 00:41
16 yrs ago
italiano term

sbandieratori

italiano al español Arte/Literatura Cine, películas, TV, teatro
Gli sbandieratori del Palio

Gracias por su ayuda
Change log

Aug 24, 2007 09:24: Maria Assunta Puccini Created KOG entry

Aug 24, 2007 09:25: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "sbandieratori"" to """sbandieratori" ""

Discussion

gioconda quartarolo Aug 17, 2007:
Hola Mónica:
no interesan los puntitos. Lo importante son las muy buenas respuestas que han dado los colegas y que te ayuden a ti en tu traducción.
Además, varios traductores, varias traducciones y opciones diversas.
Que tengas un buen día. ;-)
gioconda quartarolo Aug 17, 2007:
En dicho espectáculo, se lanzan al aire estos estandartes demostrando así, toda su destreza. Yo preferíria traducirlo, poner portaestandarte y en este caso, no dejarlo en italiano. Una opción. Justamente hoy se celebró el Palio de Siena.
Saludos ;-)
gioconda quartarolo Aug 17, 2007:
Hola a todos: yo pondría portaestandarte como sugiere M.Assunta, y pondría una nota del traductor, explicando que no es simplemente llevar el estandarte que distingue una determinada contrada, sino que además se realiza todo un espectáculo muy colorido.

Proposed translations

+3
1 hora
Selected

"sbandieratori" (o "alfieri")

Creo que al decir simplemente "del Palio", sin especificar más, debe referirse al de Siena, que es el palio por antonomasia.

Literalmente es el portaestandarte (o abanderado como sugirió Yaotl) de cada "contrada", pero yo lo dejaría entre comillas y no lo traduciría y de ser necesario haría una NdT, pues es parte de la terminología propia del Palio y creo que al traducirla perdería identidad. Creo que seria casi como decir "paño de seda" en lugar de palio... ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-08-17 01:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

Pido disculpas por la redacción, sencillamente desastrosa... :(
Peer comment(s):

agree Susana García Quirantes
7 horas
¡Gracias, Susana y feliz tarde!
agree gioconda quartarolo : Lo que escribí arriba , es solamente una opción. Que tengan todos un buen día. ;-)
9 horas
¡Gracias, Gioconda! Creo que deberías ponerlo como una respuesta aparte... :-)
agree Maria Clara Canzani : coincido en NO traducirlo
11 horas
¡Gracias, Mª Chiara! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 minutos

abanderados

QUizá con un poco más de contexto, la idea se aclare.
Something went wrong...
12 horas

abanderados, alféreces

Habría dos traducciones posibles:

- "abanderados", que como puedes ver por las definiciones 1 y 4 de la RAE (abajo) corresponden actualmente a ese concepto, o

- "alféreces", que como también puedes comprobar abajo (en varias acepciones de la RAE) es más "tradicional" y, por ello, quizá convenga más al Palio.

Una puntualización: en terminología paliesca la palabra que realmente se usa no es "sbandieratori", sino "alfieri", como puedes comprobar en el enlace que adjunto abajo. Puesto que en esta ocasión tu texto original no utiliza un término propiamente del Palio, sino más general, yo lo traduciría por la opción que prefieras (se podría además dejar la palabra original italiana, como para hablar del propio palio, pero no en este caso). Saludos

abanderado, da.

(Del part. de abanderar).


1. m. y f. Persona que lleva una bandera en las procesiones u otros actos públicos.

2. m. y f. Portavoz o representante de una causa, movimiento u organización.

3. m. y f. Oficial designado para llevar la bandera de un cuerpo de tropas que tenga concedido tal honor.

4. m. Hombre que antiguamente servía al alférez para ayudarle a llevar la bandera.



alférez.

(Del ár. hisp. alfáris, y este del ár. clás. fāris, caballero).


1. com. Oficial de menor graduación, inmediatamente inferior al teniente.

2. m. Oficial que llevaba la bandera en la infantería, y el estandarte en la caballería.

3. m. Am. Persona que en determinadas fiestas religiosas preside los actos y sufraga los gastos, y tiene derecho a llevar el pendón de la festividad.

4. m. ant. Caudillo, lugarteniente, representante.

5. m. ant. alferza.

~ alumno, na.

1. com. El que sigue aún recibiendo la enseñanza en la respectiva academia militar.

~ de fragata.

1. com. Mar. Oficial de menor graduación del cuerpo general de la Armada, inmediatamente inferior al alférez de navío.

~ del pendón real, o ~ del rey.

1. m. El que llevaba el pendón o estandarte real en los ejércitos del rey.

~ de navío.

1. com. Mar. Oficial del cuerpo general de la Armada, de grado inmediatamente superior al alférez de fragata e inferior al teniente de navío.

~ mayor de una ciudad o villa.

1. m. El que llevaba la bandera o pendón de la tropa o milicia perteneciente a ella.

2. m. El que alzaba el pendón real en las aclamaciones de los reyes, y tenía voz y voto en los cabildos y ayuntamientos, con asiento preeminente y el privilegio de entrar en ellos con espada.

~ mayor de Castilla.

1. m. El alférez del rey hasta que ese título pasó a ser honorífico y vinculado.

~ mayor de los peones.

1. m. Jefe principal de los peones, o de la gente de a pie que servía en la guerra.

~ mayor del pendón de la divisa, o ~ mayor del rey.

1. m. alférez del pendón real.

~ provisional.

1. m. Empleo de carácter provisional y equivalente al de alférez, que se concedía en el Ejército Nacional, durante la Guerra Civil, al culminar un curso de escasa duración.






--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2007-08-17 13:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

La propia palabra "alfiere" procede del español "alférez" (que a su vez proviene del árabe), y está registrada en italiano ya en 1527, mientras que "sbandieratore" lo está desde 1975 (Lo Zingarelli 2007).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search