Glossary entry

Portuguese term or phrase:

arrumos de habitação

French translation:

remise

Added to glossary by José Quinones
Oct 20, 2007 12:21
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

arrumos de habitação

Portuguese to French Other Construction / Civil Engineering
...excluindo areas em cave destinadas a estacionamento e arrumos de habitação...."

Avez-vous d'autres termes à me proposer que "cave"..... sachant que c'est en sous-sol....
Proposed translations (French)
4 remise
4 débarras
Change log

Oct 29, 2007 18:07: José Quinones changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/653070">Nathalie Tomaz's</a> old entry - "arrumos de habitação"" to ""remise""

Proposed translations

48 mins
Selected

remise


...sous sol : remise, atelier, garage ...

remise: dépendance, local où sont rangés des des objets...

on peut également dire: dépendance ou local de rangement


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-10-20 13:40:33 GMT)
--------------------------------------------------


à l'exclusion des surfaces en sous-sol destinées au stationnement et rangement
Note from asker:
garage : oui, il s'agit d'un immeuble donc j'ai cette notion de sous-sol mais il s'agit vraiment d'espaces réduits et le batiment dispose déjà de garages.... C'est à la fois simple mais tellement compliqué !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

débarras

**

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-10-20 13:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

débarras au sous-sol
Note from asker:
Oui, j'avais pensé à espace de rangement. je dois faire passer cette idée de sous-sol. toutes vos idées sont bonnes mais àpremière vue donnent-elles une idée de "sous-sol".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search