Glossary entry (derived from question below)
Jul 6, 2009 06:14
14 yrs ago
Russian term
со времён
Russian to Italian
Other
Poetry & Literature
Literature
Расскажите, пожалуйста, как правильно сказать по-итальянски:
"Со времён колониальной страны Барбадос унаследовал от Великобритании любовь к гольфу, крикету и знаменитому послеобеденному чаю".
"Со времён колониальной страны Барбадос унаследовал от Великобритании любовь к гольфу, крикету и знаменитому послеобеденному чаю".
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | Dai tempi... | Mario Altare |
4 | Sin dal periodo coloniale, Barbados ha ereditato dalla Gran B... ecc. | Michael Korovkin |
3 -1 | Dai tempi cuando... | erika rubinstein |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Dai tempi...
"(Fin) dai tempi in cui erano una colonia, le Barbados hanno ereditato dalla Gran Bretagna l'amore per il golf, il cricket e il famoso tè delle 5."
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-07-13 19:56:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te! :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-07-13 19:56:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mille grazie, Mario!"
-1
50 mins
Dai tempi cuando...
...
Peer comment(s):
neutral |
Irena Pizzi
: C'è un errore di grammatica nella risposta.
18 mins
|
disagree |
Albakiara
: Это не итальянский.
27 mins
|
4 hrs
Sin dal periodo coloniale, Barbados ha ereditato dalla Gran B... ecc.
...
Something went wrong...