Glossary entry

Spanish term or phrase:

en función de la circulación de los periódicos

German translation:

nach Auflagenhöhe der Zeitungen

Added to glossary by Kendy
Mar 2, 2006 10:24
18 yrs ago
Spanish term

en función de la circulación de los periódicos

Spanish to German Other Printing & Publishing Periódicos
Kontext:
Un jurado compuesto por especialistas en periódicos, consultores y personal de XY se encargarán de seleccionar qué diarios han ofrecido una mejor cobertura multimedia del Mundial combinando la información del propio periódico con otros medios y productos como DVDs, magazines, suplementos, especiales online, etc. Se segmentarán los premios en función de la circulación de los periódicos y se tendrán muy en cuenta la innovación y la creatividad, ventas de publicidad, aumentos de circulación... que se produzcan inmediatamente antes y durante el evento.
Proposed translations (German)
4 +3 nach Auflagenstärke der Zeitungen

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

nach Auflagenstärke der Zeitungen

Peer comment(s):

agree Rosa Enciso
0 min
Danke.
agree Karin Hinsch : oder Auflagenhöhe
28 mins
Danke. Ja, Auflagenhöhe ist beser. Ich habe mich vom Adjektiv "auflagenstark" verleiten lassen.
agree Olaf Reibedanz : Auflagenhöhe :-)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search