This question was closed without grading. Reason: Other
May 4, 2008 17:06
16 yrs ago
Swedish term

matande

Swedish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
In this instance the phrase is "matande grupp," but the term also occurs with other nouns, such as "matande kabel," "matande ledning," "matande väggsuttag," etc.

Discussion

Alice Klingener (asker) May 27, 2008:
I chose a different alternative for this context Just wanted to add a note that I appreciated all of the suggestions, and several of them might be useful in various contexts. However "feeder" appears to be my best choice here, for the phrase "feeder group."

Proposed translations

11 mins

feeding

A generic expression, I don't know if it fits all of your terms.
Something went wrong...
23 mins
Swedish term (edited): matande kabel, matande ledning, matande väggsuttag

power cable, power cord, power outlet

I am not sure about "matande grupp", but for the other terms, I would consider just translating "matande" with "power".
Example sentence:

A power cable is an assembly of two or more electrical conductors, usually held together with an overall sheath. The assembly is used for transmission of electrical power.

A power cord or mains cable is a cord or cable that temporarily connects an electrical appliance to an electrical power source.

Something went wrong...
+1
3 hrs

supplying

:o)
Peer comment(s):

agree Tania McConaghy
9 hrs
Tackar ödmjukast!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search