John W.
Years of experience: 17
- angielski niderlandzki
- francuski niderlandzki
- francuski angielski
- niemiecki niderlandzki
- niemiecki angielski
-
Bułgaria11:34
-
Rate per min. €5.50 EUR
-
Has Hermes number
I have received a lot of on-the-job subtitling training from experienced colleagues, who taught me the in's and out's of this work. I am experienced in spotting, transcription, translation and QC. I regularly subtitle movies, documentaries and series for companies such as Warner Bros., Netflix, Zoo, Dutch and Belgian networks, Magnolia Pictures and many others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
I can work with various programs, such as Wincaps Q4, SubtitleEdit, AegisSub and others.
Subtitling software:
- SubtitleEdit
- Subtitle Workshop
- AegisSub
- Subtitle Edit
- Wincaps Q4
Specializing in:
- Edukacja/pedagogika
- Gotowanie/kulinaria
- Nauki ścisłe (ogólne)
- Sport/fitness/rekreacja
- Kino, film, TV, teatr
- IT (technologia informacyjna)
- Motoryzacja/samochody
- Elektronika
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- niderlandzki – Netherlands
Credentials: