• Rate per min. $8.00 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have substantial experience in translating subtitles and creating .srt files. My most recent subtitling project was for a VICE documentary. I use Subtitle Workshop in combination with HandBrake.

My fluency in the Thai language is at a near-native level. I received the highest possible score of Superior on the ACTFL OPI for the Thai language. I have also worked as a EN>TH interpreter for the past 10 years.
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • HandBrake
  • YouTube
  • Aegisub
  • Jubler
Specializing in:
  • Affari/Commercio (generale)
  • Computer (generale)
  • Scienza (generale)
  • Medicina (generale)
  • Medicina: Farmaceutica
  • Linguistica
  • Legale (generale)
  • Finanza (generale)
  • Ingegneria (generale)
  • Modi di dire/Massime/Proverbi

Credentials:

  • Minor: Asian Studies/Thai:
  • Da Thailandese a Inglese
  • Da Inglese a Thailandese
  • ACTFL:
  • Thailandese
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search