Excel в SDL Trados Tópico cartaz: mirti mirti
|
Здравствуйте, есть такой вопрос, при добавлении файла excel с большим количеством цифр в программу Trados 2014, почему то эти цифры не отображаются, при том текстовая часть присутствует. Может кто сталкивался с такой проблемой и знает в чем причина. Заранее спасибо за ответы. | | | Цифры переводить не надо, | Aug 17, 2018 |
поэтому они не импортируются в проект. | | | mirti mirti Ucrânia inglês para russo + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO Excel в SDL Trados | Aug 17, 2018 |
Это понятно, просто для проекта нужно перевести числа в англоязычный стандарт, в файле word все открылось. | | | Формат представления чисел в Excel | Aug 17, 2018 |
задается в самом XLSX-файле в свойствах ячеек и никак не связан с числами, хранящимися в самом файле. По умолчанию при отображении файла на экране ПК применяются "Языковые и региональные настройки Windows" конкретного компьютера, так что все зависит оттого компьютера, на котором файл откроют потом. Если компьютер с русской Windows, то десятичный разделитель уже будет запятая. | |
|
|
esperantisto Local time: 02:12 Membro (2006) inglês para russo + ... SITE LOCALIZER Не нужно ничего переводить | Aug 17, 2018 |
Если числовые данные в Excel внесены нормально, то есть именно как числовые, то ничего и никого не надо никуда переводить. Получатель документа увидит их в соответствии со своей локалью. | | |
Некоторые бухгалтеры любят, чтобы отрицательные значения были выделены красным шрифтом или в скобках (вместо минуса перед числом). Это бухгалтерские традиции. Это касается только экранного отображения. Внутри файла все числа все равно хранятся в стандартной форме и без десятичных разделителей вообще. | | | Excel — это не Word (из области начальных знаний информатик | Aug 17, 2018 |
... и гобрабатывает числа иначе. mirti mirti wrote: Это понятно, просто для проекта нужно перевести числа в англоязычный стандарт, в файле word все открылось. | | | esperantisto Local time: 02:12 Membro (2006) inglês para russo + ... SITE LOCALIZER Не совсем так | Aug 17, 2018 |
Sergei Leshchinsky wrote: Если компьютер с русской Windows, то десятичный разделитель уже будет запятая. Это так по умолчанию для локали «Русский (Россия)». Однако настройки могут быть изменены вручную, в том числе и выбрана точка для разделения целой и дробной части. | |
|
|
esperantisto Local time: 02:12 Membro (2006) inglês para russo + ... SITE LOCALIZER А это уже в самом Excel | Aug 17, 2018 |
Sergei Leshchinsky wrote: Некоторые бухгалтеры любят, чтобы отрицательные значения были выделены красным шрифтом или в скобках… Как раз это, в отличие от точки/запятой, зависит конкретно от формата, заданного в самом Excel. | | | mirti mirti Ucrânia inglês para russo + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO Excel в SDL Trados | Aug 17, 2018 |
Спасибо за ответы. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Excel в SDL Trados No recent translation news about Federação Russa. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |