#Яжемать #Онижедети и прочее Автор темы: DZiW (X)
| DZiW (X) Украина английский => русский + ...
Просматривая современные задания из методички одного вуза возник вопрос: А есть ли в иностранных языках не транслитерация, а синоним, перевод или вообще понятие "онижедети", "яжемать" и прочих неологизмов? Спс | | | The Misha Local time: 19:45 русский => английский + ... Нет у нас такого | Nov 8, 2018 |
А что, должно быть? И кстати, #сидянапорогесветилосолнце:)
[Edited at 2018-11-08 19:18 GMT] | | | Sergei Leshchinsky Украина Local time: 02:45 Член ProZ.com c 2008 английский => русский + ... | Natalie Польша Local time: 01:45 Член ProZ.com c 2002 английский => русский + ... Модератор данного форума ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА А гуглить не пробовали? | Nov 8, 2018 |
#theyarejustkids #iammother итдитпиввобщевсеподрядчтотеперьпишетсяводнословосхэштэгомвначале | |
|
|
DZiW (X) Украина английский => русский + ... Автор темы
Спасибо, Наталья, а какой именно запрос сразу выдал точный перевод? Прежде всего, беглый поиск ничего не дал, и немного сомневаюсь, что даже одобренный перевод подразумевает именно наши межкультурные отличия и национальные особенности, так сказать | | | Oleg Delendyk Украина Local time: 02:45 английский => русский + ...
DZiW wrote: Просматривая... возник вопрос: | | | Oleg Delendyk Украина Local time: 02:45 английский => русский + ... так писали в древней Руси | Nov 9, 2018 |
Natalie wrote: #theyarejustkids #iammother итдитпиввобщевсеподрядчтотеперьпишетсяводнословосхэштэгомвначале Нелѣполиныбяшетъбратіеначятистарымисловесы | | | Max Chernov Россия Local time: 02:45 русский => немецкий + ...
|
|
Natalie Польша Local time: 01:45 Член ProZ.com c 2002 английский => русский + ... Модератор данного форума ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА Да вот такой и выдал | Nov 9, 2018 |
DZiW wrote: Спасибо, Наталья, а какой именно запрос сразу выдал точный перевод? Прежде всего, беглый поиск ничего не дал, и немного сомневаюсь, что даже одобренный перевод подразумевает именно наши межкультурные отличия и национальные особенности, так сказать https://tinyurl.com/ybpntqds https://tinyurl.com/y9ptzmb9 Вписывайте в одно слово все что в голову придет - и гугл вам в помощь. А о каком же таком "одобренном переводе" вы говорите? Надеюсь, не о ГОСТе на тексты в соцсетях? По-моему, вполне нормально, что не только в разных странах, но даже в одной и той же стране под одним и тем же выражением в разных ситуациях могут понимать разные вещи. Так что совершенно неудивительно, что под #theyarejustkids и "онижедети" будут обсуждаться [совершенно] разные вещи или события. | | | DZiW (X) Украина английский => русский + ... Автор темы con-tex: ami de cour | Nov 10, 2018 |
Действительно, если #Iammother относится к необычным историям из жизни, маленьким радостям, ноу-хау или слезливым жж-шечкам, то в пост-советском понимании #яжемать скорее уж совсем другое и негативное: "злобная наглая овуляшка [ovuliashka] типа мать-героиня (часто за счёт самих дете�... See more Действительно, если #Iammother относится к необычным историям из жизни, маленьким радостям, ноу-хау или слезливым жж-шечкам, то в пост-советском понимании #яжемать скорее уж совсем другое и негативное: "злобная наглая овуляшка [ovuliashka] типа мать-героиня (часто за счёт самих детей), которой все якобы должны"... До ГОСТов ещё рановато, и нас учили, что транскрипция/транслитерация терминов -- это недоработка. Однако, в этом случае смелюсь предположить, что ложная эквивалентность и стала причиной отказа от перевода в пользу транслитерации ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » #Яжемать #Онижедети и прочее No recent translation news about Россия. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |