Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Anne-Charlotte PERRIGAUD
Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
France
Local time: 22:21
English to French
+ ...
Getting to know each other before a busy weekend! Mar 5, 2013

Please feel free to join me for a relaxed discussion on various topics of interest for freelancers.

 
Anne-Charlotte PERRIGAUD
Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
France
Local time: 22:21
English to French
+ ...
Any idea of a great place to meet? Mar 12, 2013

Dzień dobry,

I do not know the place very much, any idea of a great venue? Why not the hotel of the conference? They surely have a lounge or a bar that could be convenient?

Please share your thoughts and/or suggest a better place

Na razie,

Anne-Charlotte

[Edited at 2013-03-12 11:10 GMT]


 
Anne-Charlotte PERRIGAUD
Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
France
Local time: 22:21
English to French
+ ...
Let's meet in the lounge room around 8 pm Mar 19, 2013

Why not having a drink in the lounge of the conference venue? I'll be there...

 
Anne-Charlotte PERRIGAUD
Anne-Charlotte PERRIGAUD  Identity Verified
France
Local time: 22:21
English to French
+ ...
I'll be wearing a ProZ.com badge Mar 20, 2013

Hi,

As we don't know each other I do not know how to recognize each of you... but you'll be able to spot me: I'll be wearing a ProZ.com badge

Looking forward to meeting you.

Anne-Charlotte


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »