China clamps down on poor translations
| | Ana Vozone Local time: 02:19 Lid 2010 English to Portuguese + ... |
All they'd need to do is stop using machine translation and think they can get 'good' translations at 'bad' rates. It's not rocket science, really... | | |
Just wondering if imposing 3,500 standard translations will actually solve the problem. | | | Tom in London United Kingdom Local time: 02:19 Lid 2008 Italian to English
At least someone, somewhere, is acknowledging that good and bad translations exist. That's a step in the right direction. | |
|
|
What about the jokes? | Jun 26, 2017 |
I think it's great! Someone is finally giving priority to such an important thing as a proper translation. As Tom said, at least someone is acknowledging the existence of incorrect translations. Now, my question is, will we see the day in which all those funny, hilarious translations disappear from our everyday walk to the store? Who will be there to force me to fall into who knows where? | | | Daryo United Kingdom Local time: 02:19 Serbian to English + ... at least it's a good first step | Jun 27, 2017 |
Nikki Scott-Despaigne wrote:
Just wondering if imposing 3,500 standard translations will actually solve the problem.
on a journey of thousand miles ...
It's not the ideal solution to all ills but it can at least eliminate all the comical/nonsensical translations of the various frequently used public signs - and more importantly [hopefully?] create an awareness of the importance of accurate translation.
As long as these "standard translations" have been done by people who really know what they are doing, and as long that there is the awareness that these "standard translations" may not fit in every single context, it is a positive step. | | | Chinese approach | Jun 27, 2017 |
To every problem, the same solution in China: regulation, regulation, regulation. The people are very rarely given the chance to go their own way on anything. The issue at hand cannot be solved with more regulation, but with more education. | | | Daniel Vega Argentina Local time: 23:19 English to Spanish + ...
|
|
[Edited at 2017-07-03 04:34 GMT] | | | Daryo United Kingdom Local time: 02:19 Serbian to English + ... the anti-solution to every problem ... | Jul 4, 2017 |
is surely deregulation, deregulation, deregulation ....?
And who cares about pesky secondary facts, like the whole saga of subprime mortgages, or more recently buildings designed to burn as quickly as possible ...
Tomás Cano Binder, CT wrote:
To every problem, the same solution in China: regulation, regulation, regulation. The people are very rarely given the chance to go their own way on anything. The issue at hand cannot be solved with more regulation, but with more education.
"who cares it the cat is black or white, as long as it's good at catching mice"
THAT sounds to you like regulation, regulation, regulation? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » China clamps down on poor translations Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |