Translation adjacent

This discussion belongs to Translation news » "Translation adjacent".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
Argentina
Local time: 23:56
English to Spanish
+ ...
Don't tell anyone, but we already knew it Jan 31

Of course, translators do so much more than just translating, especially in some areas, like literary translation, or literary transcreation, or marketing localization.

Just imagine how publishing meetings would be without the translator?
Imagine the author, the publisher, the proofreader, the illustrator, the designer, and the editor with an AI device/computer in a pre-publishing meeting.
How does the generative AI participate in brainstorming? What about prompts? Who would
... See more
Of course, translators do so much more than just translating, especially in some areas, like literary translation, or literary transcreation, or marketing localization.

Just imagine how publishing meetings would be without the translator?
Imagine the author, the publisher, the proofreader, the illustrator, the designer, and the editor with an AI device/computer in a pre-publishing meeting.
How does the generative AI participate in brainstorming? What about prompts? Who would write them? How would it be so it can add a valuable view? How would humans know that the AI/computer replies aren't hallucinations that could jeopardize the book's selling or marketing?

Last year, VBK announced an AI translation trial. I guess we'll have to wait a few months for the sales numbers and readers' comments/reactions for the industry to realize the impact translators have far beyond the translation costs.
Collapse


Ana Moirano
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren van dit forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation adjacent







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »