https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/7170947-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B6%D9%8A-%D9%82%D8%AF%D9%85%D8%A7%D9%8B-%D9%81%D9%8A-%D9%85%D9%88%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%82%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

والمضي قدماً في مواد العقد التالية

English translation:

to proceed with the following articles of the contract

Added to glossary by Amany Zakaria
Jan 24 15:24
4 mos ago
12 viewers *
Arabic term

والمضي قدماً في مواد العقد التالية

Arabic to English Law/Patents Law (general)
لذا فقد تم إبرام هذا العقد بتاريخ 14 / 08 /2023 م بين كل من الطرف الأول المدرسة وهي مدرسة خاصة تحت إشراف وزارة التعليم و الطرف الثاني المنسوب ، وقبل كل من الطرفين وتم الاتفاق بينهما وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعاً ونظاماً، والمضي قدماً في مواد العقد التالية

Discussion

I think it should be:
للمضي قدماً في مواد العقد التالية

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

to proceed with the following articles of the contract

-

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2024-01-24 15:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

In short, "to proceed with the following articles of the contract" means to move forward with or carry out the terms and conditions outlined in the specified sections of the contract.

Peer comment(s):

agree Imane Ben Lakehal
1 hr
Thanks for passing by!
agree Chris Adams
15 hrs
I appreciate your visit!
agree Mowafak Mohamed
21 hrs
Glad you dropped in!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"