https://www.proz.com/kudoz/czech-to-english/business-commerce-general/5789585-osv%C4%9Bd%C4%8Den%C3%AD-o-zp%C5%AFsobilosti-dodavatele.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 25, 2015 19:10
9 yrs ago
3 viewers *
Czech term

osvědčení o způsobilosti dodavatele

Czech to English Other Business/Commerce (general)
Toto osvědčení požadují společnosti u dodávek zboží s bezpečnostně relevantními aspekty (např. nápravy kol).
Existuje nějaký odpovídající anglický termín?
Proposed translations (English)
4 +2 supplier qualification certificate
Change log

Feb 25, 2015 19:23: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI changed "Language pair" from "English to Czech" to "Czech to English"

Proposed translations

+2
30 mins

supplier qualification certificate

Jde-li jen o "osvědčení o způsobilosti", nikoliv o "takovéto a takovéto způsobilosti", stačí jen "qualification" (která může být výsledkem kvalifikačního procesu)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-25 20:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ano, to je určitě "qualification", ale v smyslu "schválení", nikoliv "vzdělání"
Note from asker:
Jedná se o způsobilost provádět určité činnosti např. výrobu náprav určitým způsobem
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka : URČITĚ
1 hr
Díky, Ivane!
agree Stuart Hoskins
14 hrs
Thank you, Stuart
Something went wrong...