Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
safety i.v. cannula with catheter & injection valve
Greek translation:
Ενδοφλέβιος καθετήρας Ασφαλείας με Βαλβίδα Έγχυσης
Added to glossary by
Anastasia Kalantzi
Sep 19, 2023 09:14
8 mos ago
12 viewers *
English term
Safety I.V. Cannula with Catheter & Injection Valve
English to Greek
Medical
Medical: Instruments
Μεταφράζω εγχειρίδιο χρήσης ενός ενδοφλέβιου καθετήρα.
Αναρωτιέμαι λοιπόν αν στον παραπάνω τίτλο είναι απαραίτητη η απόδοση της λέξης "Cannula"
και αν ναι, τότε ποια η πιο ενδεδειγμένη μετάφραση;
Αναρωτιέμαι λοιπόν αν στον παραπάνω τίτλο είναι απαραίτητη η απόδοση της λέξης "Cannula"
και αν ναι, τότε ποια η πιο ενδεδειγμένη μετάφραση;
Proposed translations
(Greek)
4 -1 | Ενδοφλέβιος καθετήρας Ασφαλείας με Βαλβίδα Έγχυσης | Anastasia Kalantzi |
Change log
Sep 25, 2023 06:56: Anastasia Kalantzi Created KOG entry
Proposed translations
-1
4 hrs
Selected
Ενδοφλέβιος καθετήρας Ασφαλείας με Βαλβίδα Έγχυσης
intravenous [for the I.V. meaning]
IV stands for intravenous which means “in the vein.” What is an IV? An IV is a thin bendable tube that slides into one of your child's veins. It can stay there for a while. It can be hooked up to tubing that carries fluid, medicine or blood to your child.
https://globalmedikit.in/product/i-v-catheter-with-injection...
Όντως συμφωνώ ότι είναι πλεονασμός και παραλείπεται ο όρος cannula.
IV stands for intravenous which means “in the vein.” What is an IV? An IV is a thin bendable tube that slides into one of your child's veins. It can stay there for a while. It can be hooked up to tubing that carries fluid, medicine or blood to your child.
https://globalmedikit.in/product/i-v-catheter-with-injection...
Όντως συμφωνώ ότι είναι πλεονασμός και παραλείπεται ο όρος cannula.
Peer comment(s):
disagree |
D. Harvatis
: Σίγουρα δεν είναι πλεονασμός: στο φύλλο οδηγιών που έδωσε ο συνάδελφος στην άλλη ερώτηση, φαίνεται σαφώς ότι η cannula είναι κατασκευασμένη από διαφορετικό υλικό απ' ό,τι ο καθετήρας.
21 mins
|
Κι όμως, cannula είναι ο φλεβοκαθετήρας, οπότε είναι όντως πλεονασμός στην όλη πρόταση, διότι θα ήταν περιττό να το πούμε ως: Ενδοφλέβιος φλεβοκαθετήρας ασφαλείας με καθετήρα και βαλβίδα έγχυσης...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion