https://www.proz.com/kudoz/english-to-malay/it-information-technology/6530465-web-beacons.html

Glossary entry

English term or phrase:

Web Beacons

Malay translation:

matarah/mata arah web

Added to glossary by Azmah Zakariah
Jun 24, 2018 02:28
5 yrs ago
12 viewers *
English term

Web Beacons

Non-PRO English to Malay Tech/Engineering IT (Information Technology) FAQ on cookies agreement
What about other tracking technologies, like web beacons?

This is the question in FAQ.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

matarah/mata arah web


Calculated guess and what I would probably use myself.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-06-24 17:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

To elaborate on suggesting this translation for the context... simply put, 'beacon' has two senses:
1) a fire/light on a tower that can be seen from a distance
2) some kind of radio/electronic communication that broadcast directional/navigational signals.
In web parlance, 'web beacon' does a bit more than act as a guide. It functions like a cookie [or assist one]. It monitors and tracks.
That behaviour is the reason for my calculated choice of the engineering term for this instead of just plain 'suar'.
Note from asker:
Thanks a lot Yam
Peer comment(s):

agree Muhammad Hafiz Mat Kamis
28 mins
Thank you, Muhammad Hafiz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Yam. I agree on the explanation and on the context."
-1
2 hrs

penjejak web

I had used "suar web" before, but on hindsight, considering that these are often used to track who is reading a web page or email (https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon), perhaps "penjejak web" would more closely explain the term.
Note from asker:
Thank you for your suggestion Sis, I like it too but as Yam said, there is a possibility of the term being mistaken with "tracker"
Peer comment(s):

neutral yam2u : I like this, but opted not to suggest it because of the possibility of the term being mistaken for those applications used for website tracking, which is a totally different thing. web beacon is a just an image, a clear gif.
13 hrs
disagree Azman Salleh : Bagi saya "penjejak web" terlalu umum. Berdasarkan laman wiki ini baik juga kita cuba khususkan istilah ini. "Suar web" mantap juga untuk "web beacon".
19 hrs
Something went wrong...
2 hrs

suar web

kata "beacon" itu sendiri lebih meluas padanannya dengan "suar"
Note from asker:
Thanks a lot for your suggestion sir!
Something went wrong...