Apr 10, 2008 11:09
16 yrs ago
German term
Jakobsmuschel-Schuppen
German to Dutch
Other
Food & Drink
Lachstranche mit Jakobsmuschel-Schuppen
Ik weet niet goed raad met Schuppen...wie heeft een idee?
Ik weet niet goed raad met Schuppen...wie heeft een idee?
Proposed translations
(Dutch)
3 | met jacobsschelpen | Jacqueline van der Spek |
3 +1 | versierd met jakobsschelpen | vic voskuil |
3 | schubben van coquille | Gerard de Noord |
1 | s.u. | Susanne Bittner |
Proposed translations
21 mins
Selected
met jacobsschelpen
Ik denk dat ze bedoelen dat de jacobsschelpen er als schubben (dus dakpansgewijs) bovenop gelegd worden. Ik zou het niet zo moeilijk doen en er gewoon zalmmoot met jacobsschelpen van maken.
HTH,
Jacqueline
HTH,
Jacqueline
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja inderdaad, ik heb inmiddels begrepen dat het de manier is waarop zij zijn neergelegd."
19 mins
s.u.
Veel meer dan schubben kun je er toch niet van maken? Ik heb nog een hit gevonden met zalm en JM-schubben http://www.fischstube.ch/diner.htm, ik vermoed dat het vlees van de schelp in een soort schubvorm op de vis wordt gelegd. In het engels staat ook scale, in het F ecaille. Groetjes, Susanne
+1
28 mins
versierd met jakobsschelpen
die zullen er netjes als schubben worden opgelegd om via het oog vast de tong te laten strelen.
Twijfelde even of het nu een k of een c is in het Nederlands, maar vD doet een k, dan ik ook maar.
"aangekleed met" klinkt misschien ook wel aardig (m.i. beter dan opgemaakt ieg)
Twijfelde even of het nu een k of een c is in het Nederlands, maar vD doet een k, dan ik ook maar.
"aangekleed met" klinkt misschien ook wel aardig (m.i. beter dan opgemaakt ieg)
Peer comment(s):
agree |
papez (X)
: misschien...in dunne plakes /schijfjes gesneden???
6 hrs
|
Merci:-) geen idee, 't wordt wel een enorm buffet als het om de echte schelpen gaat :-)
|
5 hrs
schubben van coquille
Een sint-jakobsschelp wordt in de keuken gewoonlijk coquille Saint-Jacques genoemd en tegenwoordig nog vaker gewoon coquille (het Herrie-in-de-keuken-effect). Ik doe dit voorstel vooral omdat ik denk dat je hier geen meervoud moet gebruiken. Een goede coquille is vier centimeter dik en ik denk dat één coquille voldoende is voor de schubben.
Something went wrong...