Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kniffriss
Portuguese translation:
fissura entre pescoço e ombro
Added to glossary by
Constance Mannshardt
Apr 30, 2023 22:38
1 yr ago
9 viewers *
German term
Kniffriss
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Glasindustrie - Behälter
Prezados colegas,
ich übersetze eine Prüfmaschine für die Glasindustrie. Diese soll Risse im Glas erkennen. Nun ist im Kapitel für den Schulterbereich des Behälters (Flasche) von "Kniffrissen" die Rede, worunter ich mir nichts vorstellen kann und auch im Internet nichts dazu finden konnte.
Kann mir jemand weiterhelfen?
Die optionale mechanische Einheit für Risse im Hals- und Schulterbereich (Kniffrisse) ist an der Prüfstation 2 befestigt.
ich übersetze eine Prüfmaschine für die Glasindustrie. Diese soll Risse im Glas erkennen. Nun ist im Kapitel für den Schulterbereich des Behälters (Flasche) von "Kniffrissen" die Rede, worunter ich mir nichts vorstellen kann und auch im Internet nichts dazu finden konnte.
Kann mir jemand weiterhelfen?
Die optionale mechanische Einheit für Risse im Hals- und Schulterbereich (Kniffrisse) ist an der Prüfstation 2 befestigt.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | fissura por vinco | ahartje |
Proposed translations
8 hrs
Selected
fissura por vinco
Das kann auftreten, wenn bei der Herstellung zumindest ein Kniff in eine sonst geradlinige Fertigungsform eingebaut werden muss. Diese "Materialumleitung" kann zu feinen Rissen an diesen Stellen führen.
Note from asker:
Obrigada! Possivelmente o termo indicado está correto, mas vou optar pela orientação do cliente. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""fissura por vinco"
Der „Kniff“ bei einem Hohlglasbehälter bezeichnet den Bereich des Übergangs zwischen Hals und Schulter des Behälters. Eventuell könnte man dies umschreiben mit „Risse zwischen Hals- und Schulter“. "
Something went wrong...